In Europe and America
– Avrupa ve Amerika’da
There’s a growing feeling of hysteria
– Büyüyen bir histeri hissi var
Conditioned to respond to all the threats
– Tüm tehditlere cevap vermek için şartlandırılmış
In the rhetorical speeches of the Soviets
– Sovyetlerin retorik konuşmalarında
Mr. Khrushchev said we will bury you
– Bay Kruşçev sizi gömeceğimizi söyledi.
I don’t subscribe to this point of view
– Bu bakış açısına abone değilim
It would be such an ignorant thing to do
– Bu çok cahilce bir şey olurdu
If the Russians love their children too
– Eğer Ruslar da çocuklarını seviyorsa
How can I save my little boy
– Küçük oğlumu nasıl kurtarabilirim
From Oppenheimer’s deadly toy?
– Oppenheimer’ın ölümcül oyuncağından mı?
There is no monopoly of common sense
– Sağduyunun tekeli yoktur
On either side of the political fence
– Siyasi çitin her iki tarafında
We share the same biology
– Aynı biyolojiyi paylaşıyoruz.
Regardless of ideology
– İdeolojiden bağımsız olarak
Believe me when I say to you
– Sana söylediğimde inan bana
I hope the Russians love their children too
– Umarım Ruslar da çocuklarını sever.
There is no historical precedent
– Tarihsel bir emsal yoktur
To put the words in the mouth of the president
– Bu sözleri başkanın ağzına koymak için
There’s no such thing as a winnable war
– Kazanılabilir bir savaş diye bir şey yoktur.
It’s a lie we don’t believe anymore
– Artık inanmadığımız bir yalan.
Mr. Reagan says we will protect you
– Bay Reagan sizi koruyacağımızı söyledi.
I don’t subscribe to this point of view
– Bu bakış açısına abone değilim
Believe me when I say to you
– Sana söylediğimde inan bana
I hope the Russians love their children too
– Umarım Ruslar da çocuklarını sever.
We share the same biology
– Aynı biyolojiyi paylaşıyoruz.
Regardless of ideology
– İdeolojiden bağımsız olarak
What might save us me and you
– Bizi ne kurtarabilir ben ve sen
Is if the Russians love their children too
– Eğer Ruslar da çocuklarını seviyorsa
[Instrumental outro]
– [Enstrümantal çıkış]
Kategoriler