Yeah, all of my brothers, we rich, been rockin’ that Chrome Hearts
– Evet, bütün kardeşlerim, biz zenginiz, o Krom Kalpleri sallıyorduk.
Yeah, all of my thots they love me, they bang my phone
– Evet, tüm sevdiklerim beni seviyor, telefonumu çalıyorlar.
Six shots, dead
– Altı el ateş edildi, öldü
I been on pills all day, MIA
– Bütün gün hap içtim, MİA.
I pull up, we turn up a notch, we turning it sick
– Yukarı çekiyorum, bir çentik açıyoruz, onu hasta ediyoruz
Ride ’round that bitch with a, yeah, blick
– O orospunun etrafında, evet, bir blick ile dolaş
Took me the ecstasy, I’m high, can’t even sit
– Ecstasy’i aldım, kafam güzel, oturamıyorum bile.
And this chain so heavy, I’ma die, Glock sit on my hip (Say)
– Ve bu zincir çok ağır, öleceğim, Glock kalçama otur (Söyle)
I’m driving around the city, and I pull to the VIP
– Şehirde dolaşıyorum ve VIP salonuna gidiyorum.
It be your own city that’ll kill you, like R.I.P. Nip
– R.I.P. Nip gibi seni öldürecek olan kendi şehrin olacak.
I went and been spent like a fire, I bought me the ship
– Gittim ve ateş gibi harcandım, bana gemiyi aldım
Yeah, I’m chillin’ up at the Ritz, so that they call me Chip
– Evet, Ritz’de serinliyorum, böylece bana Chip diyorlar.
Pour a four up in my soda just so I could dip
– Soda benim dört dökmek çok dip edebilirim
Walk inside the building, posted on my hip
– Binanın içinde yürü, kalçama asıldı.
I told you to back away, I don’t need none of your help
– Sana geri çekil dedim, yardımına ihtiyacım yok.
My wrist livin’ underwater, might as well call this kelp
– Bileğim su altında yaşıyor, buna yosun da diyebilir
Six shots, dead
– Altı el ateş edildi, öldü
I been on pills all day, M.I.A
– Bütün gün hap içtim M.I.A
Like a Trump man, could bleed your head
– Bir Koz adamı gibi, kafanı kandırabilir
Every last one of my bitches love on me (I know that you do)
– Orospularımın her biri beni seviyor (senin sevdiğini biliyorum)
And I hate to say it, but I’m horny
– Bunu söylemekten nefret ediyorum ama azgınım.
And I need you to lick on all of me (Baby)
– Ve hepimi yalamana ihtiyacım var (Bebeğim)
I went and put my wrist on no degree (Yeah)
– Gittim ve bileğimi hiçbir dereceye koymadım (Evet)
I went and put my rich on with no degrees (What?)
– Gittim ve zenginlerimi derecesiz olarak giydim (Ne?)
Bitch, I died and didn’t go to Heaven
– Kaltak, öldüm ve cennete gitmedim.
All my pockets really filled up with some knots, yeah, bitch, they really breaded
– Tüm ceplerim gerçekten düğümlerle doluydu, evet, kaltak, gerçekten nefes aldılar
Any time I ever told you I was talkin’ shit, better know I really meant it
– Sana ne zaman bir bok konuştuğumu söylesem, gerçekten ciddi olduğumu bilsem iyi olur.
I can’t even waste my time with a broke bitch, nah, she can’t spend a penny
– Parasız bir orospuyla zamanımı bile harcayamam, hayır, bir kuruş bile harcayamaz.
Got a lot of Percs, it ain’t hard to pen it, yeah (Yeah)
– Çok fazla Perc var, kaleme almak zor değil, evet (Evet)
Got a lot of Percs, got a lot depending on me (What?)
– Çok fazla Perc var, bana bağlı çok şey var (Ne?)
I just left the Earth and they told me landed on me
– Az önce Dünyadan ayrıldım ve bana indiğimi söylediler.
I just told her pull up, come and break it down on me
– Sadece yukarı çek dedim, gel ve bana yıkıl
How the hell you pull up, then go turn around on me?
– Nasıl oluyor da çekip bana sırtını dönebiliyorsun?
Yeah, all of my brothers, we rich, been rockin’ that Chrome Hearts
– Evet, bütün kardeşlerim, biz zenginiz, o Krom Kalpleri sallıyorduk.
Yeah, all of my thots they love me, they bang my phone
– Evet, tüm sevdiklerim beni seviyor, telefonumu çalıyorlar.
Six shots, dead
– Altı el ateş edildi, öldü
I been on pills all day, MIA
– Bütün gün hap içtim, MİA.
I pull up, we turn up a notch, we turning it sick
– Yukarı çekiyorum, bir çentik açıyoruz, onu hasta ediyoruz
Ride ’round that bitch with a, yeah, blick
– O orospunun etrafında, evet, bir blick ile dolaş
Took me the ecstasy, I’m high, can’t even sit
– Ecstasy’i aldım, kafam güzel, oturamıyorum bile.
And this chain so heavy, I’ma die, Glock sit on my hip (Say)
– Ve bu zincir çok ağır, öleceğim, Glock kalçama otur (Söyle)
I’m driving around the city, and I pull to the VIP
– Şehirde dolaşıyorum ve VIP salonuna gidiyorum.
It be your own city that’ll kill you, like R.I.P. Nip
– R.I.P. Nip gibi seni öldürecek olan kendi şehrin olacak.
I went and been spent like a fire, I bought me the ship
– Gittim ve ateş gibi harcandım, bana gemiyi aldım
Yeah, I’m chillin’ up at the Ritz, so that they call me Chip
– Evet, Ritz’de serinliyorum, böylece bana Chip diyorlar.
Pour a four up in my soda just so I could dip
– Soda benim dört dökmek çok dip edebilirim
Walk inside the building, posted on my hip
– Binanın içinde yürü, kalçama asıldı.
I told you to back away, I don’t need none of your help
– Sana geri çekil dedim, yardımına ihtiyacım yok.
My wrist livin’ underwater, might as well call this kelp
– Bileğim su altında yaşıyor, buna yosun da diyebilir
Six shots, dead
– Altı el ateş edildi, öldü
I been on pills all day, M.I.A
– Bütün gün hap içtim M.I.A
Like a Trump man, could bleed your head
– Bir Koz adamı gibi, kafanı kandırabilir
Every last one of my bitches love on me (I know that you do)
– Orospularımın her biri beni seviyor (senin sevdiğini biliyorum)
And I hate to say it, but I’m horny
– Bunu söylemekten nefret ediyorum ama azgınım.
And I need you to lick on all of me (Baby)
– Ve hepimi yalamana ihtiyacım var (Bebeğim)
Kategoriler