Меня сдавит в пружину
– Beni bir bahara sıkıştıracaklar
Если ладан прям перед тобою, просто не дыши
– Eğer tütsü tam önündeyse, sadece nefes alma
И скажи мне, не прав я, что ли?
– Ve bana yanıldığımı söyle, öyle mi?
Мы вернёмся однажды в свободный город Ревашоль
– Bir gün özgür Revashol şehrine geri döneceğiz
И наведём суеты
– Ve yaygara yapalım
Диско-инферно
– Disko cehennemi
Диско-элизиум
– Disko Elysium
Диско — бессмертно
– Disko ölümsüzdür
Диско-посмертия
– Disko-ölümden sonra
Дико как ось
– Bir eksen kadar çılgınca
Я вращаюсь, ломая берцовую кость
– Tibiayı kırarak dönüyorum
А верность, она — как травка солодки
– Sadakat ise meyan kökü otu gibidir
Хрупкая вечность пахнет селёдкой
– Kırılgan sonsuzluk ringa balığı gibi kokuyor
Дружба — селитрой
– Arkadaşlık – nitritroy
И наш обострен нюх
– Ve bizim kokumuz daha da kötüleşti
А любовь пахнет нашатырём….
– Aşk amonyak gibi kokuyor….
Андрюх, не грусти
– Andrew, üzülme
На нюх она та ещё…
– Kokudan çok hoşlanıyor…
Неприятна, зато отрезвляющая
– Tatsız, ama ayıltıcı
Извращающе, не прощающая
– Sapkın, affedici değil
Удушающе вдохновляющая
– Boğucu bir şekilde ilham verici
Ощущается как монополия
– Tekel gibi hissettiriyor
Всепрощающая моя боль, и я
– Acımı bağışlayan ve ben
Не любим, но как будто зависим
– Sevmiyoruz, ama sanki bağımlıymış gibi
И всё падаю в диско-элизиум
– Ve hep disko Elysium’a düşüyorum
Ощущается как монополия
– Tekel gibi hissettiriyor
Всепрощающая моя боль, и я
– Acımı bağışlayan ve ben
Не любим, но как будто зависим
– Sevmiyoruz, ama sanki bağımlıymış gibi
И всё падаю в диско-элизиум
– Ve hep disko Elysium’a düşüyorum
Дискотека
– Disko
Диско-шар
– Disko topu
Диск луны-редиски
– Ayın turp diski
Пожар
– Yangın
В язык попадись ему
– Onun diline gir
Запылает под музыку диско мой диско-элизиум
– Disko müziğine disko Elysium’umu gönderiyor
Дискотека
– Disko
Диско-шар
– Disko topu
Диск луны-редиски
– Ayın turp diski
Пожар
– Yangın
В язык попадись ему
– Onun diline gir
Запылает под музыку диско наш диско-элизиум
– Disko müziğimize disko Elysium’umuzu gönderiyor
Как не ругать небосвод, отрекаться
– Gökyüzünü azarlamamak, inkar etmek nasıl
Клетка реальна, свобода — абстракция
– Hücre gerçek, özgürlük soyutlamadır
Боль неизбежна, страдание — выбор
– Acı kaçınılmazdır, ıstırap bir seçimdir
Любовь безутешна, я себя бы выпорол
– Aşk hayal kırıklığına uğramaz, kendimi kırbaçlardım
Образцово
– Örnek
Не видать мне счастья простого
– Mutluluğu görmemek benim için basit
Человеческого, так и быть
– İnsan olmak, öyle olmak
У искусства большая цена
– Sanatın büyük bir fiyatı var
Её надо платить
– Onu ödemek zorundasın
А оно того стоит? Не знаю
– Ve buna değer mi? Şaşırmak
То бишь значит
– Yani demek istiyorsun
Не знаю, как может иначе быть
– Başka nasıl olabilir bilmiyorum
По-человечески, чтоб
– insancıl bir şekilde,
И за тексты, я плачу дорого с самого детства
– Ve metinler için çocukluğumdan beri çok para ödüyorum
Это от дьявола, или от бога?
– Bu şeytandan mı yoksa tanrı’dan mı?
Это не выбор, и не дорога
– Bu bir seçim değil, yol da değil
Привычная боль, с ней тексты и пение
– Alışılmış acı, onunla şarkı sözleri ve şarkı söyleme
Безусловны как сердцебиение
– Kalp atışı olarak koşulsuz
Ощущается как монополия
– Tekel gibi hissettiriyor
Всепрощающая моя боль, и я
– Acımı bağışlayan ve ben
Не любим, но как будто зависим
– Sevmiyoruz, ama sanki bağımlıymış gibi
И всё падаю в диско-элизиум
– Ve hep disko Elysium’a düşüyorum
Ощущается как монополия
– Tekel gibi hissettiriyor
Всепрощающая моя боль, и я
– Acımı bağışlayan ve ben
Не любим, но как будто зависим
– Sevmiyoruz, ama sanki bağımlıymış gibi
И всё падаю в диско-элизиум
– Ve hep disko Elysium’a düşüyorum
Ощущается как монополия
– Tekel gibi hissettiriyor
Всепрощающая моя боль, и я
– Acımı bağışlayan ve ben
Не любим, но как будто зависим
– Sevmiyoruz, ama sanki bağımlıymış gibi
И всё падаю в диско-элизиум
– Ve hep disko Elysium’a düşüyorum
Ощущается как монополия
– Tekel gibi hissettiriyor
Всепрощающая моя боль, и я
– Acımı bağışlayan ve ben
Не любим, но как будто зависим
– Sevmiyoruz, ama sanki bağımlıymış gibi
И всё падаю в диско-элизиум
– Ve hep disko Elysium’a düşüyorum
Дискотека
– Disko
Диско-шар
– Disko topu
Диск луны-редиски
– Ayın turp diski
Пожар
– Yangın
В язык попадись ему
– Onun diline gir
Запылает под музыку диско мой диско-элизиум
– Disko müziğine disko Elysium’umu gönderiyor
Дискотека
– Disko
Диско-шар
– Disko topu
Диск луны-редиски
– Ayın turp diski
Пожар
– Yangın
В язык попадись ему
– Onun diline gir
Запылает под музыку диско наш диско-элизиум (Диско-элизиум)
– Disko müziğimize Disko Elysium’umuzu (Disko Elysium) gönderir
Kategoriler