Kategoriler
R Şarkı Sözleri Çevirileri

Rod Wave – Cold December İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Started the tour out in Denver, Colorado
– Turneye Denver, Colorado’da başladı
I made the first one but I did not make the second show
– İlkini ben yaptım ama ikinci gösteriyi ben yapmadım.
Yeah, uh
– Evet, uh

It’s safe to say I been this way since I was eighteen
– On sekiz yaşımdan beri böyle olduğumu söylemek güvenli.
The same night I fall in love, I feel it fading
– Aynı gece aşık olduğumda, solduğunu hissediyorum.
Who can you love, who can you trust now that you’re mainstream?
– Kimi sevebilirsin, ana akım olduğuna göre kime güvenebilirsin?
Don’t want no love, don’t got no trust, I feel me changin’ (Yeah)
– Aşk istemiyorum, güvenim yok, değiştiğimi hissediyorum (Evet)
Sometimes I think about my high school sweetheart (Oh-oh-oh)
– Bazen lise aşkımı düşünüyorum (Oh-oh-oh)
But times change, people change and grow apart
– Ama zaman değişir, insanlar değişir ve ayrı büyür
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (Family)
– Dee için çok sert ve hızlı düştüm, bir aile kurmak istiyorum (Aile)
She show resentment, she got pregnant, and she felt abandoned (Oh-oh-oh)
– Kızgınlık gösterdi, hamile kaldı ve terk edildiğini hissetti (Oh-oh-oh)
That shit with what’s-her-name was faster than I had planned it (Oh-oh-oh)
– Onun ismiyle olan şey planladığımdan daha hızlıydı (Oh-oh-oh)
She moved away from San Diego, livin’ in Miami (Miami)
– San Diego’dan uzaklaştı, Miami’de yaşıyor (Miami)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (Candy)
– Porto Riko’ya bir uçuş yakaladık, şeker gibi tatlıydı (Şeker)
She just ain’t know she had my heart before the plane landed (Yeah)
– Sadece uçak inmeden önce kalbimin onda olduğunu bilmiyor (Evet)
And by the time I got home (Oh-oh-oh), I just wanted to be alone
– Ve eve geldiğimde (Oh-oh-oh), sadece yalnız kalmak istedim
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (Oh, oh-oh-oh)
– Brianna ile Kearra aracılığıyla tanıştım, onlar en iyi arkadaşlardı (Oh, oh-oh-oh)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (Yeah)
– Başını çevirdi ve biz de Jeffersonlar gibi yukarı çıktık (Evet).

I need your all each and every day (Oh), if I can’t then I’ll fade
– Her gün hepinize ihtiyacım var (Oh), eğer yapamazsam o zaman kaybolacağım
And I don’t mean to rush, but I easily fall in love (Yeah)
– Ve acele etmek istemiyorum, ama kolayca aşık oluyorum (Evet).
Uh, in my head I know that that ain’t right
– Kafamda bunun doğru olmadığını biliyorum.
But I believe in first sight, yeah
– Ama ilk görüşte inanıyorum, evet
We can fall in love right here tonight
– Bu gece burada aşık olabiliriz.
Run away and be together for life
– Kaç ve ömür boyu birlikte ol
No more cold Decembers, lonely cold Decembers
– Artık soğuk Decembers yok, yalnız soğuk Decembers
No Decembers, lonely cold Decembers (Yeah)
– Aralıksız, yalnız soğuk Aralıksız (Evet)
No more Decembers, lonely cold Decembers (Yeah)
– Artık Decembers yok, yalnız soğuk Decembers (Evet)
Cold Decembers (Yeah), lonely cold Decembers, yeah
– Soğuk Decembers (Evet), yalnız soğuk Decembers, evet

Mmm (Grrah), yeah
– Mmm (Grrah), evet
Uh, uh-uh, yeah
– Uh, uh-uh, evet
Uh, uh, uh-uh, yeah
– Uh, uh, uh-uh, evet
But I OD’d in Denver and I just can’t remember her name
– Ama Denver’da aşırı doz aldım ve adını hatırlayamıyorum.
I guess you could say that my love life was not up to par
– Sanırım aşk hayatımın eşit olmadığını söyleyebilirsin.
Too many nights alone had left some permanent scars
– Yalnız çok fazla gece kalıcı izler bırakmıştı.
She told me she’d love me and I told her that I’d do the same
– Beni seveceğini söyledi ve ben de aynısını yapacağımı söyledim.
Then I OD’d in Denver and I just can’t remember her name
– Sonra Denver’da aşırı doz aldım ve adını hatırlayamıyorum.
Then I OD’d in Denver and I just can’t remember her name
– Sonra Denver’da aşırı doz aldım ve adını hatırlayamıyorum.
I brought it on myself and I guess that I shouldn’t complain
– Şikayet etmemem gerektiğini bile bile kendimi yaktım sanırım
Doc said, “Son, you can’t do anymore of that cocaine”
– Doktor, “Evlat, artık o kokaini yapamazsın” dedi.