(Wheezy outta here)
– (Hırıltılı buradan)
I’m pushin’ P, that’s my favorite alphabet
– P tuşuna basıyorum, bu benim en sevdiğim alfabe.
She let me do as I please, I’m an alpha male
– İstediğimi yapmama izin verdi, ben alfa erkeğim.
When your lawyer paid off, you don’t have to tell
– Avukatın parasını ödediğinde, söylemene gerek yok.
When you pay your own bills, you don’t have to care
– Kendi faturalarını ödediğinde, umursamana gerek yok.
If they noses ain’t broke, then they gotta smell
– Eğer burunları kırılmadıysa, o zaman kokmaları gerekir.
We just got a fresh load, it’s a lot in here
– Yeni bir yük aldık, burası çok fazla.
That boy on his third strike, get him out of there
– Üçüncü grevindeki çocuk, onu oradan çıkarın.
Rock ’em out the park
– Onları parktan dışarı salla
Maybach drive itself so I don’t got to park
– Maybach kendini kullanıyor, böylece park etmem gerekmiyor.
Upgrade my jewelry, my watch is up to par
– Mücevherlerimi yükseltin, saatim eşit
We gon’ hit the head and watch the body fall
– Kafasına vurup cesedin düşmesini izleyeceğiz.
I’m goin’ ghost, I ain’t taking no more calls
– Hayalet oluyorum, daha fazla telefon açmayacağım.
That pussy pop, gotta give her her lil’ ‘plause
– O amcık pop, ona lil ‘ ‘plause’unu vermeli
I want his top, gave the brodie them a job
– Üstünü istiyorum, brodie’ye onlara bir iş verdim.
If I put it up, we forever livin’ large
– Eğer koyarsam, sonsuza kadar büyük yaşayacağız.
We’ll be okay if we make it to tomorrow
– Yarına yetişirsek iyi olacağız.
Twenty-five thousand for a jacket, wear it once
– Bir ceket için yirmi beş bin, bir kez giy
Niggas actin’ like they gettin’ active, no, they don’t
– Zenciler harekete geçiyormuş gibi davranıyorlar, hayır, yapmıyorlar.
She ain’t tryna let me get it crackin’, go ‘head on
– Benim adamımın bunu yapacağız, hadi bakalım alayım değil mi
Fast car cuttin’ up in traffic, I’m one of those
– Hızlı araba trafiği kesiyor, ben de onlardan biriyim.
We ain’t nothin’ like these other rappers, weirdo
– Biz diğer rapçiler gibi bir şey değiliz, ucube.
You be tryna save her, she get active, hero
– Onu kurtarmaya çalış, harekete geçsin, kahraman
Me and Gunna goin’ back to back, here it go
– Ben ve Gunna arka arkaya gidiyoruz, işte başlıyoruz.
Every day, I’m seeing stars, me and Money Mal
– Her gün yıldızlar, ben ve Para görüyorum.
Runnin’ that coupe, yeah, the P a push-start
– O kupayı çalıştırıyorum, evet, P bir başlangıç
Fresh and I’m blessed, that’s why I’m the drip god
– Taze ve kutsanmışım, bu yüzden damla tanrısıyım
Mama ain’t stressing, I’m still goin’ hard
– Annem stres yapmıyor, hala zorlanıyorum.
Bought me two ‘Vettes and two Maybachs, what’s next?
– Bana iki Vette ve iki Maybach aldı, sırada ne var?
My whole name worth a check on that gray and black card
– Tüm ismim o gri ve siyah kartta çeke değer
Niggas send threats, but I get niggas stretched
– Zenciler tehdit gönderiyor ama ben zencileri geriyorum.
You get whacked with that TEC, ain’t no need to act hard
– O teknikle kafayı yersin, sert davranmana gerek yok.
Only speak guapanese
– Sadece guapanca konuş
AP on my wrist, ain’t accepting apologies
– AP bileğimde, özür kabul etmiyor
So much Prada, you ain’t gotta be proud of me
– O kadar Prada ki benimle gurur duymana gerek yok.
I’m a dog, ho, you don’t gotta lie to me
– Ben bir köpeğim, ho, bana yalan söylemene gerek yok.
Feel like Pookie, that money keep calling me
– Pookie gibi hissediyorum, o para beni aramaya devam ediyor
Came a long way from shoppin’ at Dollar Tree
– Dollar Tree’de alışveriş yapmaktan çok uzun bir yol kat etti.
She keep swallowin’, that’s why I don’t got a seed
– Yutmaya devam ediyor, bu yüzden tohumum yok.
Buy Celine and Chanel, girl, you got a C
– Celine ve Chanel’i al kızım, sende C var.
Twenty-five thousand for a jacket, wear it once
– Bir ceket için yirmi beş bin, bir kez giy
Niggas actin’ like they gettin’ active, no, they don’t
– Zenciler harekete geçiyormuş gibi davranıyorlar, hayır, yapmıyorlar.
She ain’t tryna let me get it crackin’, go ‘head on
– Benim adamımın bunu yapacağız, hadi bakalım alayım değil mi
Fast car cuttin’ up in traffic, I’m one of those
– Hızlı araba trafiği kesiyor, ben de onlardan biriyim.
We ain’t nothin’ like these other rappers, weirdo
– Biz diğer rapçiler gibi bir şey değiliz, ucube.
You be tryna save her, she get active, hero
– Onu kurtarmaya çalış, harekete geçsin, kahraman
Me and Gunna goin’ back to back, here it go
– Ben ve Gunna arka arkaya gidiyoruz, işte başlıyoruz.
Twenty-five thousand for a jacket, wear it once
– Bir ceket için yirmi beş bin, bir kez giy
Niggas actin’ like they get it crackin’, no, they don’t
– Zenciler çatırdıyormuş gibi davranıyorlar, hayır, yapmıyorlar.
She ain’t tryna let me get it crackin’, go ‘head on
– Benim adamımın bunu yapacağız, hadi bakalım alayım değil mi
Bleedin’ while I’m swervin’ ’round in traffic, I’m in one of those
– Trafikte dolanırken kan kaybediyorum, onlardan birindeyim.
We ain’t nothin’ like you other rappers, weirdos
– Biz siz diğer rapçiler gibi değiliz, tuhaflar
You be tryna save her, she get active, hero
– Onu kurtarmaya çalış, harekete geçsin, kahraman
Me and Baby goin’ back to back, here it go
– Ben ve Bebeğim arka arkaya gidiyoruz, işte başlıyoruz.
Kategoriler