Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Nas – Ugly İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Test, test
– Test, test
Yes, yes
– Evet, Evet
Yeah
– Evet

It’s ugly outside, it’s muggy, it’s money outside
– Dışarısı çirkin, havasız, dışarısı para
One hundred and five Fahrenheit, thunderous skies
– Yüz beş Fahrenheit, gök gürültülü gökyüzü
The clouds shape a clown face above where you reside
– Bulutlar, ikamet ettiğiniz yerin üstünde bir palyaço yüzünü şekillendirir
Under his eye, teardrop got the ugliest cry
– Gözünün altında, gözyaşı en çirkin ağlamayı aldı
They call my city Gotham City, opposite of pretty
– Benim şehrime Gotham Şehri diyorlar, tam tersi güzel
Weatherman cannot predict bullets rainin’ from out the 50
– Hava durumu adamı 50’den yağmur yağan mermileri tahmin edemez.
It’s ugly outside, Big L’d be here if it wasn’t
– Dışarısı çirkin, Büyük olmasaydı burada olurdum.
Hell’ll freeze over the day it doesn’t get ugly out
– Cehennem gün içinde donacak ve çirkinleşmeyecek.
How can we hug it out after we slugged it out?
– Vurduktan sonra nasıl sarılabiliriz?
We should be buying acres, adjusting each other’s crowns
– Dönüm satın almalı, birbirimizin taçlarını ayarlamalıyız.
That was your brother back then, how could you gun him down?
– O zamanlar senin kardeşindi, onu nasıl vurabilirdin?
Yeah, yeah
– Evet, Evet
This what I live for, the inventor
– Bunun için yaşıyorum, mucit
The re-invention, I’m reincarnated, see what it hit for
– Yeniden icat, reenkarne oldum, ne için çarptığını görün
Yo, even your mentor can get you sent for
– Akıl hocan bile seni bunun için yollayabilir.
Get you chipped off if it’s a brick off, you hit a brick wall
– Eğer bir tuğla koparsa, bir tuğla duvara çarparsın
Damn, big dawg, dove in that water and got hit with a cannonball
– Lanet olsun koca dostum, o suya dalıp gülle vuruldun.
Ugly Christmas sweater party with no Santa Claus
– Noel Baba olmadan çirkin Noel kazak partisi
Companies profit off of black trauma
– Şirketler siyah travmadan kar elde ediyor
That’s ugly, mad ugly just like Sheneneh and Wanda
– Bu çirkin, tıpkı Sheneneh ve Wanda gibi çılgınca çirkin
You been through shit, I been through shit, every day is an honor
– Sen boka battın, ben boka battım, her gün bir onurdur
It’s ugly how Mercedes Morr lost her life to a stalker
– Mercedes Morr’un bir takipçiye hayatını kaybetmesi çok çirkin.
I’m on offense every day until I see the love
– Aşkı görene kadar her gün alınıyorum.
KD3 on the way, this just to feed the buzz
– KD3 yolda, bu sadece vızıltıyı beslemek için

It’s ugly (It’s ugly, it’s ugly)
– Çirkin (Çirkin, çirkin)
It’s ugly (It’s ugly, it’s ugly)
– Çirkin (Çirkin, çirkin)
Shit is ugly (Shit is ugly, shit is ugly)
– Bok çirkin (Bok çirkin, bok çirkin)
Yeah, one time, yeah
– Evet, bir kez, evet

It’s ugly outside, they say beauty is in the eye of the beholder
– Dışarısı çirkin, güzelliğin seyircinin gözünde olduğunu söylüyorlar.
I see the envy getting closer through my optics
– Kıskançlığın optiklerime yaklaştığını görüyorum.
Knew I had vision before I seen an optometrist
– Bir optometrist görmeden önce görüşüm olduğunu biliyordum.
I seen a whole lot of shit
– Bir ton boktan şey görmedim
Never altered my confidence or my consciousness
– Güvenimi ve bilincimi asla değiştirmedim.
It’s ugly outside, stay dangerous, stay out the mix
– Dışarısı çirkin, tehlikeli kal, karışımdan uzak dur
Poppin’ back out on niggas, homie I’m poppin’ shit
– Zencilerden vazgeçiyorum, dostum, sıçıyorum.
Kill ’em with no accomplices
– Suç ortağı olmadan öldürün onları
Watchin’ my rearview, the envy is obvious
– Dikizime bakınca kıskançlık belli oluyor.
It’s ugly outside, it’s grown men jealous outside
– Dışarısı çirkin, dışarısı yetişkin erkekler kıskanıyor
It’s grown ass women that’ll have you set up to die
– Kurmak zorunda kalırsın o eşek kadın ölmek için yetiştirilen
You really not a stepper nigga, just step to the side
– Sen gerçekten üvey zenci değilsin, sadece kenara çekil.
While I two-step on a beat, watch a veteran slide
– Ben bir vuruşta iki adım atarken, usta bir slaydı izleyin
JMJ seen him comin’, wish he ain’t hit the buzzer
– JMJ geldiğini gördü, keşke zile basmasaydı.
Marvin Gaye to Young Dolph, we taking out our brothers
– Marvin Gaye’den Genç Dolph’a, kardeşlerimizi öldürüyoruz.
Distorted faces, solemn features, we kill each other
– Çarpık yüzler, ciddi özellikler, birbirimizi öldürüyoruz
It’s Mr. Ugly Man, Marlon Wayans in In Living Color
– Bu Bay Çirkin Adam, Marlon Wayans Canlı Renkte

It’s ugly (It’s ugly, it’s ugly)
– Çirkin (Çirkin, çirkin)
It’s ugly (It’s ugly, it’s ugly)
– Çirkin (Çirkin, çirkin)
Shit is ugly (Shit is ugly, shit is ugly)
– Bok çirkin (Bok çirkin, bok çirkin)
Yeah, one time
– Evet, bir kez
It’s ugly (It’s ugly, it’s ugly)
– Çirkin (Çirkin, çirkin)
It’s ugly (It’s ugly, it’s ugly)
– Çirkin (Çirkin, çirkin)
Shit is ugly (Shit is ugly, shit is ugly)
– Bok çirkin (Bok çirkin, bok çirkin)
Yeah
– Evet