Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Juice WRLD – Sometimes İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Sometimes, sometimes, sometime
– Bazen, bazen, bazen
Sometimes, sometimes, sometimes
– Bazen, bazen, bazen
Sometimes, sometimes, sometimes, uh
– Bazen, bazen, bazen, uh
I wanna be by my lonely
– Yalnızlığımın yanında olmak istiyorum.
I pop these Perc’ by my lonely
– Bu Perc’leri yalnızlığım yüzünden patlatıyorum.
I put in work by my lonely
– Yalnızlığım yüzünden işe koyuldum.
.40 on me, you know it’s my homie
– .benden 40, kankam olduğunu biliyorsun.
I wanna be by my lonely
– Yalnızlığımın yanında olmak istiyorum.
I take these Perc’ by my lonely
– Bunları yalnızlığımdan alıyorum.
I put in work by my lonely
– Yalnızlığım yüzünden işe koyuldum.
.40 on me, you know that’s my homie
– .benden 40, biliyorsun bu benim kankam

My mind sometimes gets dark and wild
– Aklım bazen kararır ve vahşileşir.
My mind sometimes, uh
– Bazen aklım, uh
I don’t wan’ be bothered
– Ben beklemiyorum’ zahmet
Inhale, exhale, breathing just got a little harder
– Nefes al, nefes al, nefes almak biraz zorlaştı.
I mean well, I mean well
– Yani iyi, yani iyi
All’s well, it ends well
– Her şey iyi biter
Inhale, exhale
– Nefes, nefes
Losing my sanity, probably
– Aklımı kaybetmek, muhtemelen
I’ll see you in hell
– Cehennemde görüşürüz
Yeah, I’ma meet you there
– Evet, seni karşılamak edeceğim
As of lately, my demons, they bother me
– Son zamanlarda şeytanlarım beni rahatsız ediyor.
When I’m sleeping, they sitting on top of me
– Uyurken, üstümde oturuyorlar.
And wherever I go, they will follow me
– Nereye gidersem gideyim beni takip edecekler.
I fell into the pit and it’s bottomless
– Çukura düştüm ve dipsiz
They want my soul but it isn’t my property
– Ruhumu istiyorlar ama bu benim malım değil.
Try to take it from me, demonic robbery
– Benden almaya çalış, şeytani soygun
Crazy the way that the devil’ll lie to me
– Şeytanın bana yalan söylemesi delilik.
Just leave me alone, I could do bad on my own
– Beni rahat bırak, kendi başıma kötü şeyler yapabilirim.
I get high off my ass on my own
– Tek başıma kıçımdan uçuyorum.
Paranoia is strong
– Paranoya çok güçlü
What if she don’t love me no more?
– Ya beni artık sevmiyorsa?
I hope I’m wrong
– Umarım yanılıyorumdur

Sometimes, sometimes, sometime
– Bazen, bazen, bazen
Sometimes, sometimes, sometimes
– Bazen, bazen, bazen
Sometimes, sometimes, sometimes
– Bazen, bazen, bazen
I wanna be by my lonely
– Yalnızlığımın yanında olmak istiyorum.
I pop these Perc’ by my lonely
– Bu Perc’leri yalnızlığım yüzünden patlatıyorum.
I put in work by my lonely
– Yalnızlığım yüzünden işe koyuldum.
.40 on me, you know it’s my homie
– .benden 40, kankam olduğunu biliyorsun.
I wanna be by my lonely
– Yalnızlığımın yanında olmak istiyorum.
I take these Perc’ by my lonely
– Bunları yalnızlığımdan alıyorum.
I put in work by my lonely
– Yalnızlığım yüzünden işe koyuldum.
.40 on me, you know that’s my homie
– .benden 40, biliyorsun bu benim kankam

Oh, there ain’t no place like home
– Oh, ev gibisi yok
I wanna go back home
– – Eve gitmek istiyorum
I hate the world we know, oh, oh
– Bildiğimiz dünyadan nefret ediyorum, oh, oh
There ain’t no place like home
– İnsanın evi gibi bir yer yok
I wanna go back home
– – Eve gitmek istiyorum
I hate the world we know
– Bildiğimiz dünyadan nefret ediyorum.

Mind fumbling, fumbling, fumbling, fumbling
– Zihin okşayarak, okşayarak, okşayarak, okşayarak
I wonder if, wonder if, wonder if, wonder if
– Eğer merak eğer, acaba, acaba, acaba
I’m gonna live, gonna live
– Yaşayacağım, yaşayacağım
All these threats that I get from my enemies
– Düşmanlarımdan aldığım tüm bu tehditler
Wonder why I keep a .40 right next to me
– Bir duruyorum, neden acaba .40 hemen yanımda
Scared of niggas running in my vicinity
– Etrafımda koşan zencilerden korkuyorum.
I’ma be the killer, ain’t no one killing me
– Katil ben olacağım, kimse beni öldürmeyecek
That’s a better choice like voting for Hillary
– Hillary’ye oy vermek gibi daha iyi bir seçim
Where I’m from, niggas don’t give a fuck
– Benim geldiğim yerde zenciler sikimde değil.
So we loadin’ up and shootin’ like documentary
– Bu yüzden belgesel gibi yüklenip ateş ediyoruz
Numb to the core
– Çekirdeğe uyuşmuş
I don’t wanna feel shit anymore
– Artık bir bok hissetmek istemiyorum.
I don’t wanna feel rich anymore
– Artık zengin hissetmek istemiyorum.
Know that they want me dead
– Ölmemi istediklerini biliyorum.
So I’m takin’ meds until I fall on the floor
– Yere düşene kadar ilaç alıyorum.
I don’t know who to call anymore
– Artık kimi arayacağımı bilmiyorum.
I don’t know what to call it anymore
– Ne artık bilmiyorum
Tears fall like raindrops, but nah, I don’t wanna ball anymore
– Gözyaşları yağmur damlaları gibi dökülüyor, ama hayır, artık top oynamak istemiyorum
Pick up the rock, score, I pill pop some more
– Taşı topla, gol at, biraz daha hap atarım
Why? It numbs me inside
– Niçin? İçimde uyuşuyor
I know it ain’t right, but its part of the ride
– Yolculuğu bu doğru değil biliyorum, ama onun parçası

There ain’t no place like home
– İnsanın evi gibi bir yer yok
I wanna go back home
– – Eve gitmek istiyorum
I hate the world we know, oh, oh, oh
– Bildiğimiz dünyadan nefret ediyorum, oh, oh, oh
There ain’t no place like home
– İnsanın evi gibi bir yer yok
I wanna go back home
– – Eve gitmek istiyorum
I hate the world we know
– Bildiğimiz dünyadan nefret ediyorum.