Утро, босиком по мокрым улицам
– Sabah, ıslak sokaklarda çıplak ayakla
На таких, как мы, падают балконы
– Bizim gibilere balkonlar düşüyor
Остановит дождь, поцелуемся
– Yağmuru durduracak, öpeceğiz
Не хватает сна
– Yeterli uyku yok
Возместим любовью (Ау-у)
– Sevgiyle karşılık verelim (Ay-y)
Нет планов на будущее, и денег ноль (О-о-о)
– Gelecek için bir plan yok ve para sıfır (Oh-oh-oh)
Ты хотела посерьёзнее
– Daha ciddi olmak istedin
Но я не такой (Не-е)
– Ama ben böyle değilim (e değil)
И что тебе там было уготовано судьбой? (Не знаю)
– Senin için orada kaderin ne için hazırlandı? (Şaşırmak)
Но ты уже идёшь со мной
– Ama sen zaten benimle geliyorsun
И на весь дом
– Ve tüm ev için
Захлопнулись двери лифта, снова темно
– Asansör kapıları kapandı, yine karanlık
В твоём в зассанном подъезде, в окнах завал
– Seninkinde, kıvrık bir girişte, pencerelerde tıkanıklık var
Смотри, как рассветает быстро, ну так чего?
– Güneşin ne kadar çabuk doğduğuna bak, o zaman neden?
Мы до сих пор с тобой в одежде
– Hala seninle kıyafetlerimiz içindeyiz
И откуда нам дело до сорванных снов?
– Ve hayal kırıklıklarını nasıl önemsiyoruz?
Где там и что, куда морали, законы?
– Nerede ve ne, ahlak nerede, yasalar nerede?
Целовались так, что с соседних домов падали балконы
– Öpüştük, böylece komşu evlerden balkonlar düşecekti
Падали? (Да-а) Падали балконы
– Düştü? Balkonlar düşüyordu
Эй
– Hey
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля (Эй, е, е)
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la (Hey, e, e)
Рано нам с тобой двум доверчивым (Эй)
– Seninle benim için iki güvenen erkenciyiz (Hey).
В этот взрослый мир скучных разговоров
– Sıkıcı konuşmaların bu yetişkin dünyasına
Где, когда и что на наши плечи
– Nerede, ne zaman ve omuzlarımızda ne var
Выпадет узнать, нам ещё не скоро
– Öğrenmek için dışarı çıkacak, henüz yakında olmayacağız
Ведь сегодня пятница, и это значит что?
– Çünkü bugün Cuma ve bu ne demek oluyor?
Снова догоняем мы последнее метро
– Yine son metroya yetişiyoruz
И уже обратно с простуженной головой
– Ve şimdi soğuk algınlığı olan bir kafa ile geri dönüyorum
Возвращаемся домой
– Eve dönüyoruz
И на весь дом
– Ve tüm ev için
Захлопнулись двери лифта, снова темно
– Asansör kapıları kapandı, yine karanlık
В твоём зассанном подъезде, в окнах завал
– Kıvrımlı girişinde, pencerelerde tıkanıklık var
Смотри, как рассветает быстро, ну так чего?
– Güneşin ne kadar çabuk doğduğuna bak, o zaman neden?
Мы до сих пор с тобой в одежде
– Hala seninle kıyafetlerimiz içindeyiz
И откуда нам дело до сорванных снов?
– Ve hayal kırıklıklarını nasıl önemsiyoruz?
Где там и что, куда морали, законы?
– Nerede ve ne, ahlak nerede, yasalar nerede?
Целовались так, что с соседних домов падали балконы
– Öpüştük, böylece komşu evlerden balkonlar düşecekti
Падали балконы, и-е, и-е, и-е
– Balkonlar düşüyordu, ve-e, ve-e, ve-e
Падали балконы, и-е, и-е, и-е
– Balkonlar düşüyordu, ve-e, ve-e, ve-e
Падали балконы
– Balkonlar düştü
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Падали балконы, и-е, и-е, и-е
– Balkonlar düşüyordu, ve-e, ve-e, ve-e
Падали балконы
– Balkonlar düştü
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля (И-е, и-е, и-е)
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la (Ve-e, ve-e, ve-e)
Люди высоки в отражениях витрин
– İnsanlar vitrin yansımalarında yüksektir
На своих авто, в собственных квартирах
– Kendi arabalarında, kendi dairelerinde
Раз они смогли, значит я смогу
– Yapabildiklerine göre, o zaman ben yapabilirim
Вылезть навсегда с этой паутины
– Bu ağdan sonsuza dek çıkmak
Нет, не надеюсь и не буду ждать вслепую
– Hayır, umut etmiyorum ve körü körüne beklemeyeceğim
Ведь наши проблемы здесь никого не волнуют
– Sonuçta, buradaki sorunlarımız kimseyi umursamıyor
Но цветами двери точно завалю горой
– Ama kapının çiçekleriyle kesinlikle dağa batacağım
Когда вернусь я за тобой
– Geri döndüğümde senin için geleceğim
И на весь дом
– Ve tüm ev için
Захлопнулись двери лифта, снова темно
– Asansör kapıları kapandı, yine karanlık
В твоём зассанном подъезде, кто-то сказал
– Senin kıvrımlı girişinde biri dedi ki
Что годы пролетают быстро, ну так чего?
– Yıllar hızlı geçiyor, o zaman neden?
Мы до сих пор с тобой в одежде
– Hala seninle kıyafetlerimiz içindeyiz
И откуда нам дело до сорванных снов?
– Ve hayal kırıklıklarını nasıl önemsiyoruz?
Где там и что, куда морали, законы?
– Nerede ve ne, ahlak nerede, yasalar nerede?
Целовались так, что с соседних домов падали балконы
– Öpüştük, böylece komşu evlerden balkonlar düşecekti
Падали?
– Düştü?
И на весь дом
– Ve tüm ev için
Захлопнулись двери лифта, снова темно
– Asansör kapıları kapandı, yine karanlık
В твоём зассанном подъезде, в окнах завал
– Kıvrımlı girişinde, pencerelerde tıkanıklık var
Смотри, как рассветает быстро, ну так чего?
– Güneşin ne kadar çabuk doğduğuna bak, o zaman neden?
Мы до сих пор с тобой в одежде
– Hala seninle kıyafetlerimiz içindeyiz
Откуда нам дело до сорванных снов?
– Rüyaların kopmasıyla nasıl ilgileniyoruz?
Где там и что, куда морали, законы?
– Nerede ve ne, ahlak nerede, yasalar nerede?
Целовались так, что с соседних домов падали балконы
– Öpüştük, böylece komşu evlerden balkonlar düşecekti
Падали балконы
– Balkonlar düştü
Kategoriler