Ronny J, please turn me up
– Ronny J, lütfen beni aç
Started off last week, it was all good
– Geçen hafta başladı, her şey yolundaydı.
Watchin’ Russell, Lebron James, on the hardwood
– Russell’ı, Lebron James’i, parke üzerinde seyrediyorum.
Shawty told me to fuck her face so it’s all good
– Hatun yüzü … ve yaptım çok güzel oldu
Bitch it ain’t no way I done went Hollywood
– Kahpe, Hollywood’a gitmemin imkanı yok.
My hoes all good, I fuck ’em all good
– Orospularımın hepsi iyi, hepsini iyi beceriyorum
My credit all good, bitch, I’m always good
– Kredim tamam, kaltak, ben her zaman iyiyim.
My pockets all good, my mama’s still straight
– Ceplerim iyi, annem hala düz
A bakery chef how I been flippin’ all this cake
– Bir fırın şefi tüm bu pastayı nasıl çevirdiğimi
Got a flock of famous hoes, took ’em to Barbados
– Bir sürü ünlü çapayı alıp Barbados’a götürdüler.
Purple drink, sippin’ bitch, why you on that K-Roll?
– Mor içki, yudumlayan kaltak, neden K-Roll’dasın?
We ain’t at no playground, I’ma show you how I play though
– Oyun alanında değiliz, sana nasıl oynadığımı göstereyim.
Bitch say I’m playin’ mind games with her, she call me Plato
– Kaltak onunla akıl oyunları oynadığımı söylüyor, bana Platon diyor.
I want a motherfuckin’ Janet Jackson
– Lanet olası bir Janet Jackson istiyorum.
I’m sittin’ in front of the TV, thinkin’ I need a actress
– Televizyonun önünde oturup bir aktrise ihtiyacım olduğunu düşünüyorum.
Yo’ wheel cost more than your front door
– Tekerleğin ön kapından daha pahalı.
All I do is point at the ho and she come closer
– Tek yaptığım fahişeyi işaret etmek ve o yaklaşmak
Body like a two-liter, ass fat as hell, nigga
– İki litrelik gibi vücut, cehennem gibi şişko, zenci
Got a smart bitch at the ‘partment, about to graduate from Yale
– Partide zeki bir kaltak var, Yale’den mezun olmak üzere.
A high maintenance nigga, bitches compliment my nails
– Yüksek bakım gerektiren bir zenci, sürtükler tırnaklarımı iltifat ediyor
You know it ain’t no goin’ against the grain, I’ma prevail
– Bunun tahıllara aykırı olmadığını biliyorsun, ben galip geleceğim.
This coupe talk to spoiler, lookin’ like a damn tail
– Bu coupe spoyler ile konuşuyor, lanet bir kuyruk gibi görünüyor
Only five hundred whips like this Demon out of hell
– Cehennemden çıkan bu İblis gibi sadece beş yüz kamçı
We outside, you been inside, nigga, we can tell
– Biz dışarıdaydık, sen içerideydin, zenci, anlayabiliriz.
My crib double-gated, save that shit for all my haters
– Beşiğim çift kapılı, bu boku tüm nefretçilerime sakla
Started off last week, it was all good
– Geçen hafta başladı, her şey yolundaydı.
Watchin’ Russell, Lebron James, on the hardwood
– Russell’ı, Lebron James’i, parke üzerinde seyrediyorum.
Shawty told me to fuck her face so it’s all good
– Hatun yüzü … ve yaptım çok güzel oldu
Bitch it ain’t no way I done went Hollywood
– Kahpe, Hollywood’a gitmemin imkanı yok.
My hoes all good, I fuck ’em all good
– Orospularımın hepsi iyi, hepsini iyi beceriyorum
My credit all good, bitch, I’m always good
– Kredim tamam, kaltak, ben her zaman iyiyim.
My pockets all good, my mama’s still straight
– Ceplerim iyi, annem hala düz
A bakery chef how I been flippin’ all this cake
– Bir fırın şefi tüm bu pastayı nasıl çevirdiğimi
My racks all good, my bitch all good
– Raflarım iyi, kaltağım iyi
My wrists all good, my hood all good
– Bileklerim iyi, kaputum iyi
Sittin’ court-side higher than the moon
– Ay’dan daha yüksekte mahkeme tarafında oturuyorum.
Rich nigga, fuck your bitch like a goon (Haha)
– Zengin zenci, orospunu bir serseri gibi sik (Haha)
Rolls-Royce, Ghosts floatin’, tycoon
– Rolls-Royce, Yüzen hayaletler, işadamı
Pink diamonds, solitaries, cost me a stack of blues
– Pembe elmaslar, solitaries, bana bir yığın maviye mal oldu
Posted up with the robber, servin’ dog food
– Köpek maması servis eden soyguncuyla görüştüm.
Smoke ’em up, roll the opp up, block him out his shoes
– Onları yak, opp’yi aç, ayakkabılarını engelle.
Standin’ in the trenches with my jewelry
– Mücevherlerimle siperlerde duruyorum.
I put all my killers on security
– Tüm katillerimi güvenliğe verdim.
My shooters, they evil, sit court-side with a heater
– Tetikçilerim, kötüler, ısıtıcıyla mahkeme tarafında oturuyorlar.
How the fuck I’ma ever go Hollywood?
– Ben nasıl Hollywood’a giderim?
I switched out my stripper with a pop star
– Striptizcimi bir pop yıldızıyla değiştirdim.
In a vehicle too fast to stop for a cop car
– Polis arabası için duramayacak kadar hızlı bir araçta
I got pink diamonds on me, it was dirty Sprite
– Üzerimde pembe elmaslar var, kirli Sprite’dı.
Bad bitch rockin’ Louis, she look off white
– Kötü kaltak Louis’i sallıyor, beyaza benziyor
Started off last week, it was all good
– Geçen hafta başladı, her şey yolundaydı.
Watchin’ Russell, Lebron James, on the hardwood
– Russell’ı, Lebron James’i, parke üzerinde seyrediyorum.
Shawty told me to fuck her face so it’s all good
– Hatun yüzü … ve yaptım çok güzel oldu
Bitch it ain’t no way I done went Hollywood
– Kahpe, Hollywood’a gitmemin imkanı yok.
My hoes all good, I fuck ’em all good
– Orospularımın hepsi iyi, hepsini iyi beceriyorum
My credit all good, bitch, I’m always good
– Kredim tamam, kaltak, ben her zaman iyiyim.
My pockets all good, my mama’s still straight
– Ceplerim iyi, annem hala düz
A bakery chef how I been flippin’ all this cake
– Bir fırın şefi tüm bu pastayı nasıl çevirdiğimi
My hoes all good, I fuck ’em all good
– Orospularımın hepsi iyi, hepsini iyi beceriyorum
My credit all good, bitch, I’m always good
– Kredim tamam, kaltak, ben her zaman iyiyim.
My pockets all good, my mama’s still straight
– Ceplerim iyi, annem hala düz
A bakery chef how I been flippin’ all this cake
– Bir fırın şefi tüm bu pastayı nasıl çevirdiğimi
A bakery chef how I been flippin’ all this cake
– Bir fırın şefi tüm bu pastayı nasıl çevirdiğimi
My credit all good, bitch, I’m always good
– Kredim tamam, kaltak, ben her zaman iyiyim.
Kategoriler