Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

TWICE – SCIENTIST Korece Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yeah
– Evet

왜 자꾸 날 연구해
– Neden beni incelemeye devam ediyorsun?
아인슈타인도 아니고
– Einstein değil.
왜 그렇게 각을 재
– Neden her biri yeniden
Sine, cosine도 아니고
– Sinüs değil, kosinüs.
밀고 당기는 게
– İtme ve çekme
내 스타일은 더 아니고
– Benim tarzım daha fazla değil.
알아보다 말 거면
– Eğer bildiğimden fazlasını anlatacaksan.
눈에 밟히지나 마 좀 제발
– Karın üstüne basma lütfen.

넌 생각이 많아 문제야 문제
– Bir sürü fikrin var. Bir sorun var.
머릿속만 들여다보면 뭐 해? (뭐 해?)
– Kafanın içine bakarsan ne yaparsın? (Ne yapıyorsun?)
각 잴 시간에 답 낼 시간에
– Her ölçülebilir zamanda cevap vermek için zaman içinde
Better make a move
– Bir hamle yapsan iyi olur.

Love ain’t a science, don’t need no license
– Aşk bir bilim değildir, lisansa gerek yoktur
머리 싸매고 고민할수록 minus
– Daha fazla saç hakkında endişe, daha fazla eksi
Don’t try to be a genius, why so serious?
– Dahi olmaya çalışma, neden bu kadar ciddisin?
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
– İstediğin gibi (Ooh-ah)
맘이 시킨 대로, what you, what you waiting for?
– Nasıl istersen, ne bekliyorsun?

그래 뭘 알아냈어?
– Evet, ne buldun?
그동안 나에 대해 (Mm-mm)
– Bu arada benim hakkımda (Mm-mm)
다음 과목은 뭐야?
– Sıradaki konu ne?
So what’s the next class, then? (Uh huh, yeah)
– Sıradaki ders ne peki? (Uh huh, evet)
백날 연구해봤자
– Yüzlerce gün araştırma yaptım.
이런 식이면 failure
– Eğer durum buysa, o zaman başarısızlık
분 단위로 바뀌어대는
– Dakika dakika değişiyor.
내 맘은 못 풀어낼걸
– Kalbimi bundan çıkaramıyorum.

넌 생각이 많아 문제야 문제
– Bir sürü fikrin var. Bir sorun var.
머릿속만 들여다보면 뭐 해? (뭐 해?)
– Kafanın içine bakarsan ne yaparsın? (Ne yapıyorsun?)
각 잴 시간에 답 낼 시간에
– Her ölçülebilir zamanda cevap vermek için zaman içinde
Better make a move (Move)
– Daha iyi bir hamle yap (Hareket et)

Love ain’t a science, don’t need no license (Don’t need no license)
– Aşk bir bilim değildir, lisansa gerek yoktur (Lisansa gerek yoktur)
머리 싸매고 고민할수록 minus (Minus)
– Daha fazla saç sarma hakkında endişe, daha fazla eksi (Eksi)
Don’t try to be a genius, why so serious? (Serious)
– Dahi olmaya çalışma, neden bu kadar ciddisin? (Ciddi)
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
– İstediğin gibi (Ooh-ah)
맘이 시킨 대로 what you, what you waiting for?
– ne bekliyorsun, ne bekliyorsun?

You got a crush on me
– Bana aşıksın sen
You’re gonna fall for me
– Benim için düşeceksin
사랑 앞에서 이론이
– Aşkın önünde teori
무슨 소용, it’s all useless, uh-huh
– ne işe yarar, hepsi işe yaramaz, uh-huh
이론 빠삭한 genius Einstein
– Teori Hızlı dahi Einstein
보단 불도저 curious Frankenstein
– Buldozer meraklı Frankenstein yerine
처럼 돌진해 서툰데 멋지네
– Böyle acele etmek sorun değil.
거침없이, 세게 rush, got a crush on me
– Durdurulamaz, sert acele, bana aşık oldu

답이 없어 재미있는 걸 넌 왜 몰라
– Cevap yok. Neden komik olduğunu bilmiyorsun.
답을 몰라 설레었던 걸 넌 왜 몰라
– Cevabı bilmiyorum, sen de neden flört ettiğini bilmiyorsun.
나사 하나 빠진 것처럼 사랑하자 (나사 하나 빠진 것처럼)
– Bir vida eksikmiş gibi sevelim (bir vida eksikmiş gibi)
딱 하나만 아는 바보 된 것처럼
– Sanki tek bir şeyi bilen bir aptalmışsın gibi.

Love ain’t a science (Mm-mm) (Ah)
– Aşk bir bilim değildir (Mm-mm) (Ah)
Need no license (Mm-mm)
– Lisansa gerek yok (Mm-mm)
연구해, about me, ’bout me (Ooh-ah)
– Araştırma, benim hakkımda, ‘benim hakkımda (Ooh-ah)
충분히 you know ’bout me (Oh, woah, woah, woah, woah)
– Beni tanıdığın yeter (Oh, woah, woah, woah, woah)
Love ain’t a science (Mm-mm)
– Aşk bir bilim değildir (Mm-mm)
Need no license (Mm-mm)
– Lisansa gerek yok (Mm-mm)
말했잖아 what you, what you waiting for?
– Ne bekliyorsun, ne bekliyorsun?

Love ain’t a science, don’t need no license (Oh baby)
– Aşk bir bilim değildir, lisansa gerek yoktur (Oh bebeğim)
머리 싸매고 고민할수록 minus (Minus)
– Daha fazla saç sarma hakkında endişe, daha fazla eksi (Eksi)
Don’t try to be a genius, why so serious? (Ooh, yeah, so serious)
– Dahi olmaya çalışma, neden bu kadar ciddisin? (Ooh, evet, çok ciddi)
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
– İstediğin gibi (Ooh-ah)
맘이 시킨 대로 what you, what you waiting for?
– ne bekliyorsun, ne bekliyorsun?

(Science, you ain’t a scientist) Mm
– (Bilim, sen bilim adamı değilsin) Mm
(What’s the vibe? You, you ain’t a science, oh)
– (Vibe nedir? Sen, sen bilim değilsin, oh)
You better move
– Hareket etsen iyi olur.
(Science, you ain’t a scientist)
– (Bilim, sen bilim adamı değilsin)
What you- Baby
– Ne- Bebeğim
What you- Baby
– Ne- Bebeğim
(What’s the vibe? You, you ain’t a science, what)
– (Vibe nedir? Sen, sen bir bilim değilsin, ne)
(You ain’t a)
– (Hiç Yok)