Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

Taylor Swift – Babe (Taylor’s Version) [From the Vault] İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

What about your promises, promises?
– Peki ya vaatlerin, vaatlerin?
What about your promises, promises, promises? (No)
– Peki ya sözlerin, vaatlerin, vaatlerin? (Hayır)

What a shame
– Ne ayıp
Didn’t wanna be the one that got away, yeah
– I don’t wanna kaçan biri değildi, Evet
Big mistake, you broke the sweetest promise
– Büyük hata, en tatlı sözü bozdun.
That you never should have made
– Bunu asla yapmamalıydın.

I’m here on the kitchen floor
– Ben mutfak katındayım.
You call, but I won’t hear it
– Sen ara ama duymayacağım.
You said, “No one else”
– “Başka kimse yok” dedin.
How could you do this, babe? (What about your promises, promises?)
– Bunu nasıl yapabildin bebeğim? (Vaatleriniz, vaatleriniz ne olacak?)

You really blew this, babe
– Bunu gerçekten mahvettin bebeğim.
We ain’t getting through this one, babe
– Bunu atlatamayacağız bebeğim.
This is the last time I’ll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time)
– Bu seni son kez arayacağım bebeğim (Bu son kez, bu son kez)
This is the last time I’ll ever call you, babe
– Bu seni son kez arayacağım bebeğim.
(What about your promises, promises, promises?)
– (Peki ya verdiğin sözler, sözler, sözler hakkında?)

What a waste
– Ne israf ama.
Takin’ down the pictures and the plans we made, yeah
– Çektiğimiz fotoğrafları ve yaptığımız planları, evet
And it’s strange how your face doesn’t look so innocent
– Ve yüzünün bu kadar masum görünmemesi çok garip.
Your secret has its consequence and that’s on you, babe
– Sırrının bir sonucu var ve bu senin suçun bebeğim

I break down every time you call
– Her aradığında bozuluyorum.
We’re a wreck, you’re the wrecking ball
– Biz enkazız, sen enkazın topusun
We said, “No one else”
– “Başka kimse yok” dedik.
How could you do this, babe? (What about your promises, promises?)
– Bunu nasıl yapabildin bebeğim? (Vaatleriniz, vaatleriniz ne olacak?)

You really blew this, babe
– Bunu gerçekten mahvettin bebeğim.
We ain’t getting through this one, babe
– Bunu atlatamayacağız bebeğim.
This is the last time I’ll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time)
– Bu seni son kez arayacağım bebeğim (Bu son kez, bu son kez)
This is the last time I’ll ever call you
– Bu seni son kez arayacağım.

Since you admitted it, I keep picturing
– İtiraf ettiğinden beri, hayal etmeye devam ediyorum.
Her lips on your neck, I can’t unsee it
– Boynundaki dudaklarını göremiyorum.
I hate that because of you, I can’t love you, babe
– Senin yüzünden nefret ediyorum, seni sevemem bebeğim.
What a shame, didn’t want to be the one that got away
– Ne yazık, kaçan kişi olmak istemedim.
How could you do this, babe?
– Bunu nasıl yapabildin bebeğim?

You really blew this, babe
– Bunu gerçekten mahvettin bebeğim.
We ain’t getting through this one, babe
– Bunu atlatamayacağız bebeğim.
This is the last time I’ll ever call you, babe (This is the last time, this is the last time)
– Bu seni son kez arayacağım bebeğim (Bu son kez, bu son kez)
This is the last time I’ll ever call you, babe
– Bu seni son kez arayacağım bebeğim.

I’m here on the kitchen floor, you call but I won’t hear it
– Ben mutfaktayım, sen ara ama duymayacağım.
You said, “No one else”
– “Başka kimse yok” dedin.
We ain’t getting through this one, babe
– Bunu atlatamayacağız bebeğim.
I break down every time you call
– Her aradığında bozuluyorum.
We’re a wreck, you’re the wrecking ball
– Biz enkazız, sen enkazın topusun
You said, “No one else”
– “Başka kimse yok” dedin.
This is the last time I’ll ever call you, babe
– Bu seni son kez arayacağım bebeğim.