Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Limp Bizkit – Snacky Poo İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Mm
– Milimetre
Choc— Chocolate on the starfish
– Denizyıldızı üzerinde Choc— Çikolata
Choc— Chocolate on the starfish, everybody kiss it
– Denizyıldızında çikolata, herkes öpsün

The name is L.B., I never hate to admit it
– Adım L.B., itiraf etmekten asla nefret etmem.
Takin’ out you suckers and you don’t know how I did it
– Siz enayileri dışarı çıkarıyorum ve bunu nasıl yaptığımı bilmiyorsunuz.
Lately I’ve been snappy, I gave up on the fitteds
– Son zamanlarda çabuk davrandım, fittedlerden vazgeçtim.
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
– Bazen bir kovanın üstünde, sonunda tekmeliyorum
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
– Denizyıldızında çikolata, herkes öpsün
I pray that you don’t get it and I ain’t even religious
– Anlamaman için dua ediyorum ve dindar bile değilim.
I don’t need your Insta, and I don’t want your digits
– Insta’nıza ihtiyacım yok ve rakamlarınızı da istemiyorum.
Hit somebody else up when you’re tryna sell your tickets
– Biletlerinizi satmaya çalışırken başka birine vurun.

Everybody got a mic
– Herkesin mikrofonu var
Chasin’ all they can to get another like
– Onlar kovalıyor, başka bir şekilde elde
I don’t need another motherfucker in my life
– Hayatımda başka bir orospu çocuğuna ihtiyacım yok.
Lookin’ at my life, givin’ me a like (I need a snacky-poo)
– Hayatıma bakmak, bana bir şey vermek (bir snacky-kakaya ihtiyacım var)
Everybody got a mic
– Herkesin mikrofonu var
Chasin’ all they can to get another like
– Onlar kovalıyor, başka bir şekilde elde
I don’t need another motherfucker in my life
– Hayatımda başka bir orospu çocuğuna ihtiyacım yok.
Lookin’ at my life, givin’ me a like (I need a snacky-poo)
– Hayatıma bakmak, bana bir şey vermek (bir snacky-kakaya ihtiyacım var)

Chocolate on the star— Choc— Chocolate on the starfish
– Yıldızda çikolata— Choc- Denizyıldızında çikolata
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
– Denizyıldızında çikolata, herkes öpsün
Chocolate on the star— Choc— Chocolate on the starfish
– Yıldızda çikolata— Choc- Denizyıldızında çikolata
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
– Denizyıldızında çikolata, herkes öpsün

Your style is a pancake, time for me to flip it
– Senin tarzın bir gözleme, benim çevirme zamanım geldi.
How many times you gon’ change how you rip it?
– Kaç kere yırtma şeklini değiştireceksin?
I’m sorry to say it, but ain’t nothin’ that can fix it
– Söylediğim için üzgünüm ama bunu düzeltebilecek hiçbir şey yok.
And you should play a forest ’cause your audience is crickets
– Ve bir orman oynamalısın çünkü seyircilerin cırcır böceği.
Gotta love the crickets
– Cırcır böceklerini sevmeliyim.
I ain’t tryna have it, so please don’t try to give it
– Ona sahip olmaya çalışmıyorum, o yüzden lütfen vermeye çalışmayın.
Your gift is kinda useless and I can’t do nothin’ with it
– Hediyen bir işe yaramaz ve bununla hiçbir şey yapamam.
I’m glad that I don’t know ya, it means that I don’t miss ya
– Ben seni özlemedim ki seni tanımıyorum ben mutluyum demektir
So if you see me out, don’t come over here to visit
– Eğer beni görürsen, buraya ziyarete gelme.
Lethal, turn it up, we burnin’ up the kitchen
– Lethal, sesini aç, mutfağı yakıyoruz.
Freddie D gon’ whip us up a batch you ain’t forgettin’
– Freddie bize unutamayacağın bir parti hazırlayacak.
I’m bringin’ out the fixin’s, too many to mention
– Tamiratı getiriyorum, bahsedilemeyecek kadar çok.
And bring it back to ’90s to ease up on the tension
– Ve gerginliği hafifletmek için 90’lara geri getirin

Everybody got a mic
– Herkesin mikrofonu var
Chasin’ all they can to get another like
– Onlar kovalıyor, başka bir şekilde elde
I don’t need another motherfucker in my life
– Hayatımda başka bir orospu çocuğuna ihtiyacım yok.
Lookin’ at my life, givin’ me a like (I need a snacky-poo)
– Hayatıma bakmak, bana bir şey vermek (bir snacky-kakaya ihtiyacım var)
Everybody got a mic
– Herkesin mikrofonu var
Chasin’ all they can to get another like
– Onlar kovalıyor, başka bir şekilde elde
I don’t need another motherfucker in my life
– Hayatımda başka bir orospu çocuğuna ihtiyacım yok.
Lookin’ at my life, givin’ me a like (I need a snacky-poo)
– Hayatıma bakmak, bana bir şey vermek (bir snacky-kakaya ihtiyacım var)

Chocolate on the star— Choc— Chocolate on the starfish
– Yıldızda çikolata— Choc- Denizyıldızında çikolata
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
– Denizyıldızında çikolata, herkes öpsün
Chocolate on the star— Choc— Chocolate on the starfish
– Yıldızda çikolata— Choc- Denizyıldızında çikolata
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
– Denizyıldızında çikolata, herkes öpsün

Yeah, hello?
– Evet, alo?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
– Oradalar mı Bay Wes Borland?
Yeah
– Evet
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
– Ben Carlo Temizlik’ten Robert.
Um, hey, yeah, so, uh
– Hey, evet, yani, uh
Thank you for doin’ this interview, uh
– Bu röportajı yaptığım için teşekkür ederim …
Means a lot to us, we know you don’t talk to a lot of people these days
– Bizim için çok şey ifade ediyor, bugünlerde pek çok insanla konuşmadığını biliyoruz.
M’kay
– M’kay
Yeah, okay, so, uh
– Evet, tamam, yani, uh
Um, favorite foods, your favorite foods
– Um, sevdikleri yiyecekler, sevdiğiniz yiyeceklerden
Uh, Korean barbeque, sushi, Mexican food, trashy seafood, fajitas, is this true?
– Kore barbeküsü, suşi, Meksika yemekleri, değersiz deniz ürünleri, fajita, bu doğru mu?
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the—
– Harika, um, ve en sevdiğin gruplar, uh, uh,—
Nick Cave & The Bad Seeds, Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
– Nick Mağarası &er; Kötü Tohumlar, Kahretsin, Yolun Açık olsun! Geri İmparator
Black Emperor, excuse me
– Kara İmparator, affedersiniz.
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
– Haxan Pelerini, Ween, Aphex İkizi, bu doğru mu?
Yeah
– Evet
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh, l—
– Harika, uh, yapmaktan hoşlandığın başka şeyler duydum, uh, ben—
You love mountain biking, blacksmithing and collecting oddities, is this true?
– Dağ bisikletini, demirciliği ve tuhaflıkları toplamayı seviyorsun, bu doğru mu?
Yes
– Evet
Wes Borland, you’re a legend, it’s great talking to you
– Wes Borland, sen bir efsanesin, seninle konuşmak harika
Thank you so much coming from blogosphere
– Blogosferden geldiğiniz için çok teşekkür ederim
Alright, thanks
– Tamam, teşekkürler
Thank you, Wes, thank you
– Teşekkür ederim, Wes, teşekkür ederim
Thanks
– Teşekkürler
Bye
– Hoşça kal
Goodbye
– Hoşça kalın