(Metro)
– (Metropol)
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Yeah (Ooh, ooh, ooh)
– Evet (Ooh, ooh, ooh)
Yeah (Ooh, ooh)
– Evet (Ooh, ooh)
Yeah
– Evet
Heard you went and fucked my friend, is you stupid?
– Arkadaşımla yattığını duydum, aptal mısın?
Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
– Benz’i kaçırdığını duydum, aptal mısın?
Spendin’ all your dividends, is you stupid?
– Tüm kar paylarını harcıyorsun, aptal mısın?
You must be stupid, you must be stupid
– Aptal olmalısın, aptal olmalısın
You done went and fucked my friend, is you stupid?
– Gidip arkadaşımı becerdin, aptal mısın?
Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
– Benz’i kaçırdığını duydum, aptal mısın?
Spendin’ all your dividends, is you stupid?
– Tüm kar paylarını harcıyorsun, aptal mısın?
You must be stupid, you must be stupid, hey
– Aptal olmalısın, aptal olmalısın, hey
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
– Ooh, ooh
I’ve been swappin’ out all these bitches, kickin’ my pimpin’-pimpin’
– Tüm bu yıllar boyunca, muhabbet pezevenlik benim oğlan swappin dışarı’ oldum’
She pull up and get right to it, she know my intuition
– Yukarı çekip hemen konuya giriyor, sezgilerimi biliyor.
I talk loud as hell to this bitch, I don’t do no pillow kickin’
– Bu sürtükle çok yüksek sesle konuşuyorum, yastık tekmeleme yapmıyorum.
Richie Millie kid, I’m so embarrassed, I ain’t done no tickin’
– Richie Millie evlat, çok utandım, gıdıklama yapmadım.
A ho won’t go, oh my God, I just seen a UFO (Ha)
– Bir fahişe gitmeyecek, aman Tanrım, az önce bir UFO gördüm (Ha)
Five hundred thousand for the car, fifty thou’ for the coat
– Araba için beş yüz bin, palto için elli sen
Hangin’ with some Bloods, Crips, even with a couple Folks
– Bazı kanlarla, Criplerle, hatta birkaç kişiyle takılıyorum.
She like, “What you doin’? You fuckin’ her, I knew it, nigga”
– Ne yapıyorsun gibi mi”? Onu beceriyorsun, biliyordum, zenci”
Why you fucked my friend? Is you stupid?
– Neden arkadaşımla yattın? Aptal mısın?
Heard you went and copped the Benz, is you stupid?
– Benz’i kaçırdığını duydum, aptal mısın?
Manipulatin’ all my friends, is you stupid?
– Bütün arkadaşlarımı kandırıyorsun, aptal mısın?
Is you stupid? You must be stupid, yeah
– Aptal mısın? Aptal olmalısın, evet.
You fucked my friend, is you stupid?
– Arkadaşımı becerdin, aptal mısın?
You bought that G63 Benz, is you stupid?
– O G63 Benz’i sen mi aldın, aptal mısın?
You spendin’ all your racks again, is you stupid?
– Yine tüm raflarını harcıyorsun, aptal mısın?
Is you stupid? Is you stupid?
– Aptal mısın? Aptal mısın?
Passionate about your motherfuckin’ lovin’, I
– Senin sevgin hakkında tutkuluyum, ben
Get strange when it come down to you lovin’ me
– Beni sevmen söz konusu olduğunda garipleş.
You love me back’s what you ‘posed to say
– Beni seviyorsun demek istediğin buydu.
To love, to falsetto
– Aşka, falsettoya
Reaping, that’s when the cops come by, nigga
– Reaping, işte o zaman polisler gelir, zenci.
Hopefully it’s not the day somebody dyin’, nigga
– Umarım birinin öldüğü gün değildir, zenci.
I don’t wanna see another mother cry
– Başka bir annenin ağladığını görmek istemiyorum.
I don’t wanna see another mother cry
– Başka bir annenin ağladığını görmek istemiyorum.
Can we K-I-S-S, baby?
– K-I-S-S yapabilir miyiz bebeğim?
I’ve been thinking ’bout your top in my Mercedes
– Mercedes’imde senin üstünü düşünüyordum.
She been goin’ through my phone, it’s troublin’ lately
– Telefonuma bakıyordu, son zamanlarda sorun oluyor.
Tryna figure out what I’m doin’ and why I’m the one make her crazy
– Ne yaptığımı ve onu çıldırtan kişinin neden ben olduğumu anlamaya çalış.
Is it ’cause you fucked my friend? Is you stupid?
– Arkadaşımla yattığın için mi? Aptal mısın?
Heard you went and copped a Benz, is you stupid?
– Gidip Benz’e benzediğini duydum, aptal mısın?
Spendin’ all your dividends, is you stupid?
– Tüm kar paylarını harcıyorsun, aptal mısın?
You must be stupid, you must be stupid
– Aptal olmalısın, aptal olmalısın
Heard you went and fucked my friend, is you stupid?
– Arkadaşımla yattığını duydum, aptal mısın?
Heard you went and copped that Benz, is you stupid?
– Gidip Benz’i yakaladığını duydum, aptal mısın?
Spent all your money again, is you stupid?
– Bütün paranı tekrar harcadın, aptal mısın?
Must be stupid
– Aptal olmak gerekir
It’s alright (Ooh)
– Sorun değil (Ooh)
And it’s alright, yeah (Ooh)
– Ve sorun değil, evet (Ooh)
And it’s alright (Ooh)
– Ve sorun değil (Ooh)
And it’s alright, alright (Ooh)
– Ve her şey yolunda, tamam (Ooh)
It’s alright (Ooh)
– Sorun değil (Ooh)
Hey, I came in and she said, “Alright”
– Hey, içeri girdim ve bana dedi ki, “Pekala”
Hey, I don’t know if she made her mind
– Hey, kararını verdi mi bilmiyorum.
Hey, lil’ mama Kawasaki, let’s ride
– Hey, lil ‘mama Kawasaki, hadi gidelim
It’s alright
– Sorun değil
Yeah, ooh, ooh, ooh
– Evet, ooh, ooh, ooh
Yeah, ooh, ooh, ooh (Yeah)
– Evet, ooh, ooh, ooh (Evet)
Yeah, ooh, ooh, ooh
– Evet, ooh, ooh, ooh
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Yeah, ooh, ooh, ooh
– Evet, ooh, ooh, ooh
All your old clothes, they gotta go
– Bütün eski kıyafetlerin, gitmeleri gerek.
Got you cleaning out your closet, darling
– Dolabını temizlemeni sağladım tatlım.
Got you fly, you like a fly, no swabbin’
– Seni uçuracağım, sinek gibisin, sürüntü yok
Let the gang go to your show and now you mobbin’
– Çetenin gösterine gitmesine izin ver ve şimdi sen mobbin’sin
No need to butter me up, you can go grab it
– Beni yağlamana gerek yok, gidip alabilirsin.
Buy all the baguettes, I don’t do no crabbin’
– Bütün bagetleri al, ben yengeç yemem.
Long as you braggin’ and let me stab it
– Böbürlenip bıçaklamama izin verdiğin sürece
You hot like a dragon and you ain’t never gotta ask me
– Ejderha gibi ateşlisin ve bana asla sormana gerek yok.
Askin’, askin’
– Soruyorsun, soruyorsun.
I’m tired of askin’, you tired of askin’
– Ben sormaktan yoruldum, sen sormaktan yoruldun.
I’m tired of askin’, I’m tired of askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan yoruldum.
I’m tired of askin’, I’m tired of askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan yoruldum.
I’m tired of askin’, askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan.
I’m tired of askin’, askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan.
I’m tryna get in your guts, show me your guts
– Bağırsaklarına girmeye çalışıyorum, bana bağırsaklarını göster.
All of my bitches up, we all up
– Sürtüklerin hepsi benim, hepimizin
This bitch say I was good for her just like melatonin
– Bu kaltak onun için iyi olduğumu söylüyor tıpkı melatonin gibi.
I wanna lay with you every night and we never bone
– Her gece seninle yatmak istiyorum ve asla kemik yapmayacağız.
Good hair, only comb in her house is a silicone
– İyi saç, sadece evinde tarak bir silikondur
She done put her thong in my mouth and we made a song
– Tangasını ağzıma soktu ve bir şarkı yaptık.
You been window shoppin’ all your life and I’m rich
– Hayatın boyunca vitrinlerde alışveriş yaptın ve ben zenginim.
On my second life, I ditched
– İkinci hayatımdan vazgeçtim.
All the ones and fives, I kept
– Hepsini ve beşini sakladım.
All the hunduns tight, okay
– Bütün hunlar sıkı, tamam mı
I can’t creep tonight, okay
– Bu gece sürünemem, tamam mı
I just lynched the Sprite, okay
– Sprite’ı linç ettim, tamam mı?
I don’t wanna play with my life, okay
– Hayatımla oynamak istemiyorum, tamam mı
Half a million dollars on sight, okay
– Görüşte yarım milyon dolar, tamam mı
I can rely on my dawg, my ace, one call, he get real racks (Get real racks)
– Dostuma güvenebilirim, asım, bir ara, o gerçek raflar alır (Gerçek raflar alır)
We ain’t gotta ask no more, when you walkin’ in Margi’, you can get that bag (Get that bag)
– Daha fazla sormamıza gerek yok, Margi’de yürürken o çantayı alabilirsin (O çantayı al)
You a lil’ pretty lil’ brat, but you get on top of that shit and get ratchet
– Sen çok tatlı bir veletsin, ama o pisliğin üstüne çık ve cırcırlan
I just took an Instagram model down right on a dirty mattress (Taurus)
– İnstagram modelini kirli bir şiltenin üzerine indirdim (Boğa)
You want it, you grab it, don’t ask me
– İstiyorsun, kapıyorsun, bana sorma.
You ain’t even gotta ask me
– Bana sormana gerek yok bile
You ain’t even gotta ask me
– Bana sormana gerek yok bile
You ain’t even gotta ask me
– Bana sormana gerek yok bile
You ain’t gotta butter me up
– Bana yağ ver bana değil sana
You can go where you want, you can grab it
– İstediğin yere gidebilirsin, onu alabilirsin.
Ain’t you tired of askin’, askin’?
– Sormaktan yorulmadın mı, sormaktan?
I’m tired of askin’, you tired of askin’
– Ben sormaktan yoruldum, sen sormaktan yoruldun.
I’m tired of askin’, I’m tired of askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan yoruldum.
I’m tired of askin’, I’m tired of askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan yoruldum.
I’m tired of askin’, askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan.
I’m tired of askin’, askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan.
I’m tired of askin’, askin’
– Sormaktan yoruldum, sormaktan.
Askin’, askin’, yeah
– Soruyorsun, soruyorsun, evet
Askin’, askin’, ooh, yeah
– Soruyorsun, soruyorsun, ooh, evet
Askin’, askin’, askin’, yeah
– Soruyorsun, soruyorsun, soruyorsun, evet
Kategoriler