Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

MACAN – Без названия (Untitled) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Я ненавижу платку от Москвы до Питера
– Moskova’dan Peter’a mendilden nefret ediyorum
И дороги, начиная с кольца третьего
– Ve üçüncü halkadan başlayarak yollar
Ненавижу Внуково, Домодедово, Пулково
– Vnukovo, Domodedovo, Pulkovo’dan nefret ediyorum
И все терминалы, блядь, Шереметьево
– Ve tüm terminaller Sheremetyevo’dur
Ненавижу ебучий WhatsApp, а
– Lanet whatsapp’tan nefret ediyorum, ha
Мне давно уже надо стереть его
– Onu uzun zamandır silmem gerekiyor
Ненавижу каждое твоё сообщение
– Her mesajından nefret ediyorum
Я удалю прежде, чем посмотреть его
– Bakmadan önce sileceğim
Ненавижу тебя и твоих подруг
– Senden ve arkadaşlarından nefret ediyorum
Твоих друзей-долбоёбов и просто знакомых
– Senin aptal arkadaşların ve sadece tanıdıkların
Ненавижу всё, что тебя вокруг
– Çevrendeki her şeyden nefret ediyorum
Прям как ты ненавидишь всех насекомых
– Tıpkı bütün böceklerden nefret ettiğin gibi
Я заебался писать о любви, да
– Aşk hakkında yazmayı becerdim, evet
Любовь — это ебаная кома
– Aşk lanet olası bir komadır
Я вообще ненавижу писать
– Yazmaktan nefret ediyorum
Но я не умею спасать себя по-другому
– Ama kendimi başka şekilde nasıl kurtaracağımı bilmiyorum

И я выдыхаю дым в бледно-розовый рассвет
– Ve soluk pembe bir şafakta dumanı soluyorum
Мои ноги не идут, ведь им некуда идти
– Ayaklarım gitmiyor, çünkü gidecek hiçbir yerleri yok
Никого не спасает никотин из сигарет
– Kimse nikotini sigaradan kurtarmaz
Это придумали для ваших песен о любви
– Bu aşk şarkılarınız için icat edildi
И я выдыхаю дым в бледно-розовый рассвет
– Ve soluk pembe bir şafakta dumanı soluyorum
Мои ноги не идут, ведь им некуда идти
– Ayaklarım gitmiyor, çünkü gidecek hiçbir yerleri yok
Никого не спасает никотин из сигарет
– Kimse nikotini sigaradan kurtarmaz
Это придумали для ваших песен о любви
– Bu aşk şarkılarınız için icat edildi

Е, я не схожу — я сбегаю с ума
– Ben gitmiyorum – deliriyorum
Ты всё знаешь сама
– Her şeyi kendin biliyorsun
Я не верю людям, поступкам и действиям
– İnsanlara, eylemlere ve eylemlere inanmıyorum
А не то, что словам
– Söylediklerinden değil
Я не схожу — я сбегаю с ума
– Gitmiyorum – deliriyorum
Нет, не меня (Е), кого хочешь спасай
– Hayır, beni değil, kimi istiyorsan kurtar
Ветер попутный, но я разорвал паруса
– Rüzgar geçti, ama yelkenleri yırttım
Я не схожу — я сбегаю с ума, е, е
– Gitmiyorum – deliriyorum, e, e
Нахуй искать тебя? Надо забыть тебя
– Sikeyim seni aramak? Seni unutmalıyız
Я миллионы отдам, лишь бы, блядь, никогда не любить тебя, а
– Seni asla sevmemek için milyonları vereceğim, ama
Я не ищу тебя, давно забыл тебя
– Seni aramıyorum, uzun zamandır seni unuttum
Я своё сердце отдам, лишь бы, блядь, никогда не любить тебя
– Seni asla sevmemek için kalbimi vereceğim

И я выдыхаю дым в бледно-розовый рассвет
– Ve soluk pembe bir şafakta dumanı soluyorum
Мои ноги не идут, ведь им некуда идти
– Ayaklarım gitmiyor, çünkü gidecek hiçbir yerleri yok
Никого не спасает никотин из сигарет
– Kimse nikotini sigaradan kurtarmaz
Это придумали для ваших песен о любви
– Bu aşk şarkılarınız için icat edildi
И я выдыхаю дым в бледно-розовый рассвет
– Ve soluk pembe bir şafakta dumanı soluyorum
Мои ноги не идут, ведь им некуда идти
– Ayaklarım gitmiyor, çünkü gidecek hiçbir yerleri yok
Никого не спасает никотин из сигарет
– Kimse nikotini sigaradan kurtarmaz
Это придумали для ваших песен о любви
– Bu aşk şarkılarınız için icat edildi