Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

Maxo Kream – Big Persona İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

That’s that big shit
– İşte o büyük bok
And we all gettin’ money
– Ve hepimiz para kazanıyoruz
We will all get money
– Hepimiz para alacağız.
Fuck these niggas talkin’ ’bout?
– Bu zencilerin konuştuklarını sikeyim mi?

Fuck these niggas talkin’ ’bout?
– Bu zencilerin konuştuklarını sikeyim mi?
Million for the summer house (Yeah)
– Yazlık ev için milyon (Evet)
Love it when the sun be out, ’cause we be out
– Güneşin dışarıda olmasına bayılıyorum, çünkü biz dışarıdayız.
Ridin’ around in that thing with the center roof (Roof)
– Ortadaki çatıyla o şeyin içinde dolaşmak (çatı)
And the inside is orange like a cantaloupe (Roof)
– Ve içi kavun gibi turuncu (çatı)
Got a Grammy and not just the interlude
– Bir Grammy aldım ve sadece Ara değil
Y’all niggas lucky I ain’t snatch the other two (Roof)
– Ben (Çatı)diğer ikisi kapmak değil ulan hepiniz şanslı ben
Got the lemon that sit on the ear ring (Hahaha)
– Kulak halkasına oturan limonu aldım (Hahaha)
And that bitch glimmering like “bling”
– Ve o kaltak “biblo” gibi parıldıyor.
Dance on the moon, it be like sing, nigga
– Ay’da dans et, şarkı söylemek gibi, zenci
So far, so far, so far, so far
– Şimdiye kadar, şimdiye kadar, şimdiye kadar, şimdiye kadar
Damn, bro, that neck on Lamb’ mode (Yeah)
– Lanet olsun, kardeşim, kuzu modundaki o boyun (Evet)
The boots in blue, the yellow hue
– Mavi çizmeler, sarı renk tonu
That shit like rainbow, it’s big shit (Woo)
– Gökkuşağı gibi bok, büyük bok (Woo)

Big money, big cars, big jewels (Bitch)
– Büyük para, büyük arabalar, büyük mücevherler (Kaltak)
Big yard, big niggas, big talk
– Büyük bahçe, büyük zenciler, büyük konuşma
Fuck these niggas talkin’ ’bout?
– Bu zencilerin konuştuklarını sikeyim mi?
Big dreaming, big business, big riskin’ (Yeah)
– Büyük hayal, büyük iş, büyük risk (Evet)
Big winning, big living, big shit
– Büyük kazanç, büyük yaşam, büyük bok
It’s whatever, nigga, uh
– Her neyse, zenci.
Big money, big cars, big jewels (Big shit, big shit, big shit)
– Büyük para, büyük arabalar, büyük mücevherler (büyük bok, büyük bok, büyük bok)
Big yard, big niggas, big talk (This that big shit, big shit, big shit)
– Büyük avlu, büyük zenciler, büyük konuşma (bu o büyük bok, büyük bok, büyük bok)
Fuck these niggas talkin’ ’bout? (Big shit, big shit, big shit)
– Bu zencilerin konuştuklarını sikeyim mi? (Büyük bok, büyük bok, büyük bok)
Big dreaming, big business, big risk (Big shit, big shit, big shit)
– Büyük rüya, büyük iş, büyük risk (büyük bok, büyük bok, büyük bok)
Big winning, big living, big shit (Big shit, big shit, big shit)
– Büyük kazanmak, büyük yaşamak, büyük bok (büyük bok, büyük bok, büyük bok)
It’s whatever, nigga (Big shit, big shit, big shit)
– Tabii ahbap (Koca bir hiç, koca bir hiç, koca bir hiç var.

Maxo Biggie Poppa, who you know that do it better?
– Maxo Biggie Poppa, bunu daha iyi yapan kimi tanıyorsun?
I’m the trap Barack Obama, Betty Crocker, used to pedal
– Barack Obama’nın, Betty Crocker’ın pedal çevirdiği tuzağıyım.
Straight mixin’ drugs but he love Nutty Professor with Griselda
– Düz uyuşturucu karıştırıyor ama Griselda ile deli Profesörü seviyor
Pockets kill, man, it keep poppin’
– Cepler öldürür dostum, patlamaya devam eder.
I make more money than professors
– Profesörlerden daha çok para kazanıyorum.
Bitch, I’m gettin’ cake
– Orospu, gettin’ kek yapıyorum
Eight figure nigga, no more section 8
– Sekiz figürlü zenci, artık 8. Bölüm yok.
Moved momma out the hood
– Annemi kaputun dışına taşıdım.
We ain’t good, bitch, we doin’ great
– İyi değiliz, kaltak, harika gidiyoruz.
Big ass mansion, new estate
– Koca götlü malikane, yeni malikane
Friendly neighbors, pearly gates
– Dost komşular, inci kapılar
Sippin’ Arnold Palmers with my momma chillin’ by the lake
– Arnold Palmers’ı annemle yudumlarken göl kenarında serinliyorum.
Broke-ass niggas love to hate
– Meteliksiz zenciler nefret etmeyi sever
Can’t pay his rent, he always late
– Kirasını ödeyemiyor, hep geç kalıyor.
I left the hood, they called me fake
– Kaputu bıraktım, bana sahte dediler.
Ain’t shit realer than real estate
– Emlaktan daha gerçek olamaz
All that flexin’, cappin’, that’s below my tax bracket
– Tüm o esneme, kapışma, vergi parantezimin altında
Before I buy a bitch a Birkin bag
– Orospuya Birkin çantası almadan önce
I spend a bag on assets (Roof, roof), big splashin’
– Varlıklara bir çanta harcıyorum (çatı, çatı), büyük sıçramalar

Big money, big cars, big jewels (Bitch)
– Büyük para, büyük arabalar, büyük mücevherler (Kaltak)
Big yard, big niggas, big talk
– Büyük bahçe, büyük zenciler, büyük konuşma
Fuck these niggas talkin’ ’bout?
– Bu zencilerin konuştuklarını sikeyim mi?
Big dreaming, big business, bitch riskin’ (Watch your fuckin’ mouth when you speak to me)
– Büyük hayaller, büyük işler, orospu riski (benimle konuşurken ağzına dikkat et)
Big winning, big living, big shit (Don’t look at my bag bitch)
– Büyük kazanç, büyük yaşam, büyük bok (çantama bakma kaltak)
It’s whatever, nigga, uh
– Her neyse, zenci.
Big money, big cars, big jewels (Big shit, big shit, big shit, I’ll buy y’all niggas life)
– Büyük para, büyük arabalar, büyük mücevherler (büyük bok, büyük bok, büyük bok, hepinize hayat alacağım)
Big yard, big niggas, big talk (Big shit, big shit, big shit)
– Büyük bahçe, büyük zenciler, büyük konuşma (büyük bok, büyük bok, büyük bok)
Fuck these niggas talkin’ ’bout? (Big shit, big shit, big shit)
– Bu zencilerin konuştuklarını sikeyim mi? (Büyük bok, büyük bok, büyük bok)
Big dreaming, big business, big risk (Big shit, big shit, big shit, I don’t flex nigga I just say whatever I got, haha)
– Büyük rüya, büyük iş, büyük risk (büyük bok, büyük bok, büyük bok, zenciyi esnetmiyorum, sadece sahip olduğum her şeyi söylüyorum, haha)
Big winning, big living, big shit (Big shit, big shit, big shit)
– Büyük kazanmak, büyük yaşamak, büyük bok (büyük bok, büyük bok, büyük bok)
It’s whatever, nigga, uh
– Her neyse, zenci.

Yeah
– Evet
Err
– Yanılmak