– M-M -, M-M—
No, I’m never gangbangin’ in my blue Chucks
– Hayır, asla mavi Aynalarımla Grup Seks yapmam.
Money callin’ so I threw the deuce up
– Para çağırıyor, ben de ikiliyi kustum.
Yeah, they plottin’ on me but they gotta do somethin’
– Evet, bana komplo kuruyorlar ama bir şeyler yapmak zorundalar.
Told my dawg two-somethin’ just to shoot somethin’ (M-M—)
– Dostuma iki şey söyledim, sadece bir şeyi vurmak için (M-M -)
Left them niggas stretched out on the train tracks
– Onları tren raylarına uzanmış zenciler bıraktı.
Rather you than me, here come that payback
– Benden ziyade sen, işte intikam geliyor.
Got ’em lookin’ for that paper that they can’t tax
– Vergi alamayacakları gazeteyi arıyorlar.
Yayo so clean, I told ’em call it, “Ajax”
– Yayo çok temiz, onlara “Ajax” demelerini söyledim.
Hialeah celebrated when Fidel died
– Fidel öldüğünde Hialeah kutladı
Patti LaBelle, who knew that we would sell pies?
– Patti LaBelle, turta satacağımızı kim bilebilirdi?
Standin’ on your own is when you realize
– Fark ettiğinizde kendi başına dimdik ayakta olduğunu
When all the lights go out, that’s when you see the real guys
– Tüm ışıklar söndüğünde, işte o zaman gerçek adamları görürsün.
Back to the real niggas glowin’ in the dark (M-M—)
– Karanlıkta parlayan gerçek zencilere geri dön (M-m -)
Never perfect but you know a nigga heart
– Asla mükemmel değil ama zenci bir kalbi biliyorsun
A rich nigga that’ll pull up to the park
– Parka çıkacak zengin bir zenci.
Get on one knee and tell the kids that they are stars
– Dizlerinin üstüne çök ve çocuklara yıldız olduklarını söyle.
Bullet wounds don’t be covered by ObamaCare
– Kurşun yaraları ObamaCare tarafından örtülmez
Your funeral was way too soon, that’s if your mama there
– Eğer anneniz bu hediye senin için çok erken oldu bu
Real niggas deserve to live twice (M-M—)
– Gerçek zenciler iki kez yaşamayı hak ediyor (M-m -)
Plastic fork and some fried rice
– Plastik çatal ve biraz kızarmış pilav
Yeah, two-point-two for the Rafael Nadal
– Evet, Rafael Nadal için iki sayı iki
Don’t act like you’re happy for me now
– Şimdi benim adıma mutluymuşsun gibi davranma.
Don’t act like you wasn’t prayin’ for catastrophic collapses
– Felaket çöküşleri için dua etmiyormuş gibi davranma.
Catalog is immaculate
– Katalog tertemiz
Still runnin’ the game, don’t ask me about the practice
– Hala oyunu yönetiyorum, bana antrenmanı sorma.
Ho, you go on vacation, don’t ask me about relaxin’
– Ho, tatile gidiyorsun, bana rahatlamayı sorma.
Not sure if you know but I’m actually Michael Jackson
– Biliyor musun emin değilim ama ben aslında Michael Jackson’ım.
The man I see in the mirror is actually goin’ platinum
– Aynada gördüğüm adam gerçekten platin rengine bürünüyor.
Unthinkable when I think of the way these niggas been actin’
– Bu zencilerin nasıl davrandığını düşündüğümde düşünülemez.
Yeah, I never did you nothin’ and you play like we family, huh?
– Evet, ben sana hiçbir şey yapmadım ve sen bizim ailemiz gibi oynuyorsun, ha?
Next thing, you wanna shoot me down, it can’t be love
– Sonra beni vurmak istiyorsan, bu aşk olamaz.
Not sure where you was tryna send it, it can’t be up
– Nereye göndermeye çalıştığından emin değilim, Yukarı çıkamaz.
That day you sounded like a bitch, you fancy, huh?
– O gün orospu gibi konuştun, hoşuna gitti, değil mi?
Damn, how can I forgive like this?
– Kahretsin, bu şekilde nasıl affedebilirim?
I gotta dead a lot of shit just to live like this
– Bu şekilde yaşamak için bir sürü boku öldürmeliyim.
I had to fuck a lot of girls to get a kid like this
– Böyle bir çocuğu alabilmek için bir sürü kızla yatmak zorunda kaldım.
I had to get a lot of cribs to get a crib like this, nigga
– Böyle bir beşik alabilmek için bir sürü beşik almam gerekiyordu, zenci.
That’s why I’m movin’ all elusive
– İşte bu yüzden zor hareket ediyorum.
These boys on they last resort and it’s givin’ us all inclusive
– Bu çocuklar son çare ve bize her şey dahil veriyor.
Been spazzin’ since CB was chunkin’ up the deuces, nigga
– CB ikilileri ezdiğinden beri göz kamaştırıyor, zenci.
Your shit was boo-boo, excuses, excuses, nigga
– Senin bokun boo-boo, bahaneler, bahaneler, zenci
Brrrt, may I speak to pussy niggas?
– Amcık zencilerle konuşabilir miyim?
I just call it like I see it, I ain’t even lookin’, nigga
– Gördüğüm gibi söylüyorum, bakmıyorum bile, zenci.
I just walk it like I speak and I ain’t speakin’ to them niggas
– Sanki konuşuyormuşum gibi yürüyorum ve o zencilerle konuşmuyorum.
I ain’t starvin’, I’m just greedy, all I eat is pussy, nigga
– Açlıktan ölmüyorum, sadece açgözlüyüm, tek yediğim amcık, zenci
Don’t wan’ see these pussy niggas, y’all can’t see me, pussy niggas
– Bu amcıklı zencileri görmek istemeyin, hepiniz beni Göremezsiniz, amcıklı zenciler
You keep talkin’ like you eatin’, I’ma feed you bullets, nigga
– Yemek yiyormuş gibi konuşmaya devam edersen, sana kurşun yediririm, zenci.
I might even cook a nigga, all my weed is cookies, nigga
– Bir zenci bile pişirebilirim, bütün otum kurabiye, zenci
Shove a 8-ball up her pussy like a fetus for me, nigga
– Benim için bir fetüs gibi onu kedi kadar 8-top kıpırdamak, zenci
I got bitches doin’ lines, I’m Adidas to ’em, nigga
– Orospular ne çizgiler var, Adidas için onları önünü açacağım
I got sentenced, took some time and it was easier than simple
– Mahkum oldum, biraz zaman aldı ve basitten daha kolaydı
I’m so difficult to fathom like a fever in the winter
– Kışın ateşi gibi anlamak çok zor.
I got women in the Phantom with they cleavage out the window
– Hayalet’te kadınlar var, camdan dekolteli.
Long hair, lot of tats and I smell like the pack
– Uzun saçlı, çok dövmeli ve paket gibi kokuyorum.
Money trail right on track
– Doğru yolda para izi
Whip that big body Maybach like it’s a little Pontiac
– O büyük beden Maybach’ı küçük bir Pontiac’mış gibi kırbaçla
All my chains look like snakes, that’s some real diamondbacks
– Bütün zincirlerim yılana benziyor, bunlar gerçek elmas sırtları.
Pull my hammer out her pussy, pull her nails out my back
– Çekiçimi amından çek, tırnaklarını sırtımdan Çek
I don’t chill, I react
– Üşümüyorum, tepki veriyorum.
On the scale, my pockets fat, and to this whale, you like a ant
– Terazide, ceplerim şişmanladı ve bu balinaya, bir karınca gibi
I’ma dog, if you a dog, then pull your tail up out your ass
– Ben köpeğim, eğer bir köpeksen, o zaman kuyruğunu kıçından Çek
And on this Codeine, I’m a turtle, it done shell-shocked my ass
– Ve bu kodein üzerinde, ben bir kaplumbağayım, kıçımı şok etti
I’m the hottest on the cellblock, I promise
– Hücre bloğundaki en ateşli benim, söz veriyorum
I can fly to check my mailbox, invoices soundin’ like Jill Scott
– Posta kutumu kontrol etmek için uçabilirim, faturalar Jill Scott gibi geliyor
Pill popped, house in Hidden Hills on the hilltop
– Hap attı, tepedeki gizli tepelerde ev
Her ears popped, she lick my lollipop and my teardrops, Tunechi
– Kulakları patladı, lolipopumu ve gözyaşlarımı yaladı, Tunechi
