Kategoriler
D Şarkı Sözleri Çevirileri

Drake – Fair Trade İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lyrics from Snippet
– Snippet’ten şarkı sözleri

I don’t understand why you blame me
– Beni neden suçladığını anlamıyorum.
Just take me as I am, it’s the same me
– Beni olduğum gibi kabul et, aynı benim
Yeah
– Evet
Senseless sight to see
– Görmek için anlamsız bir manzara
Yeah
– Evet
Senseless sight to see
– Görmek için anlamsız bir manzara
Ayy
– Ayy

Feelin’ young but they treat me like the OG
– Kendimi genç hissediyorum ama bana OG gibi davranıyorlar.
And they want the tea on me, I swear these bitches nosy
– Ve üzerimdeki çayı istiyorlar, yemin ederim Bu sürtükler meraklı
Said he put some money on my head, I guess we gon’ see
– Kafama biraz para koyduğunu söyledi, sanırım göreceğiz.
I won’t put no money on his head, my niggas owe me
– Kafasına para koymayacağım, zencilerimin bana borcu var.
I gotta be single for a while, you can’t control me
– Bir süre yalnız kalmalıyım, beni kontrol edemezsin.
Uno, dos, tres, in a race, they can’t hold me
– Uno, dos, tres, bir yarışta, beni tutamazlar
And I show my face in a case so you know it’s me
– Ve bir davada yüzümü gösteriyorum ki benim olduğumu Bilesin
Imitation isn’t flattery, it’s just annoyin’ me
– Taklit dalkavukluk değil, sadece canımı sıkıyor.
And I’m too about it
– Ve bu konuda çok iyiyim
And the dirt that they threw on my name
– Ve benim adıma attıkları pislik
Turned to soil and I grew up out it
– Toprağa döndüm ve büyüdüm
Time for y’all to figure out what y’all gon’ do about it
– Hepiniz y ne olduğunu anlamak için zaman bunu yapmak gon’ hepiniz
Big wheels keep rollin’, rollin’
– Büyük tekerlekler yuvarlanmaya devam ediyor, yuvarlanıyor

I’m outside, twenty-nine, G5, seaside
– Dışarıdayım, yirmi dokuz, G5, deniz kenarı
I been losin’ friends and findin’ peace
– Arkadaşlarımı kaybediyorum ve huzur buluyorum.
But honestly that sound like a fair trade to me
– Ama dürüst olmak gerekirse, bu bana adil bir takas gibi geliyor
If I ever heard one and I’m still here
– Eğer bir tane duyarsam ve hala buradaysam
Outside, frontline, southside
– Dışarıda, cephede, güneyde
I’ve been losin’ friends and findin’ peace
– Arkadaşlarımı kaybediyorum ve huzur buluyorum.
Honestly that sound like a fair trade to me
– Gerçekten adil bir ticaret gibi falan

Look, don’t invite me over if you throw another pity party
– Bak, başka bir acıma Partisi düzenlersen beni davet etme.
Lookin’ back, it’s hard to tell you where I started
– Geriye dönüp baktığımda, nereden başladığımı söylemek zor.
I don’t know who love me, but I know that it ain’t everybody
– Beni kimin sevdiğini bilmiyorum, ama herkes olmadığını biliyorum.
I can never love her, she a busy body
– Onu asla sevemem, o meşgul bir vücut

I’m outside, twenty-nine, G5, seaside
– Dışarıdayım, yirmi dokuz, G5, deniz kenarı
I been losin’ friends and findin’ peace
– Arkadaşlarımı kaybediyorum ve huzur buluyorum.
But honestly that sound like a fair trade to me
– Ama dürüst olmak gerekirse, bu bana adil bir takas gibi geliyor
If I ever heard one and I’m still here
– Eğer bir tane duyarsam ve hala buradaysam
Outside, frontline, southside
– Dışarıda, cephede, güneyde
I’ve been losin’ friends and findin’ peace
– Arkadaşlarımı kaybediyorum ve huzur buluyorum.
Honestly that sound like a fair trade to me
– Gerçekten adil bir ticaret gibi falan