Ugh, you’re a monster
– Ah, sen bir canavarsın
I can swallow a bottle of alcohol and I’ll feel like Godzilla
– Bir şişe alkol yutabilirim ve kendimi Godzilla gibi hissederim.
Better hit the deck like the card dealer
– Kart Satıcısı gibi güverteye çıksan iyi olur.
My whole squad’s in here, walking around the party
– Bütün ekibim burada, partide dolaşıyor.
A cross between a zombie apocalypse and B-Bobby “The
– Bir zombi kıyameti ve B-Bobby arasında bir haç ” The
Brain” Heenan which is probably the
– Beyin ” Heenan muhtemelen
Same reason I wrestle with mania
– Mani ile güreşmemin sebebi de aynı.
Shady’s in this bitch, I’m posse’d up
– Shady bu kaltağın içinde, ben varım.
Consider it to cross me a costly mistake
– Bana pahalı bir hata geçmeyi düşünün
If they sleepin’ on me, the hoes better get insomnia
– Eğer üzerimde uyurlarsa, çapalar uykusuzluğa kapılsa iyi olur.
ADHD, Hydroxycut
– DEHB, Hidroksikut
Pass the Courvoisier (Hey, hey)
– Courvoisier’i geç (Hey, hey)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
– AA’DA bir ak, melee ile finna onu bir oyun tarihi gibi ayarladı
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (Ayy)
– Daha iyi boşalmak, bir tatil gibi geri çekilmek, mayday (Ayy)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
– Bu vuruş cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
Laughing all the way to the bank, I spray flames
– Kıyıya kadar gülüyor, alev püskürtüyorum
They cannot tame or placate the
– Evcilleştiremezler veya sakinleştiremezler.
Monster
– Canavar
You get in my way, I’ma feed you to the monster (Yeah)
– Yoluma çıkarsan, seni canavara yediririm (Evet)
I’m normal during the day, but at night, turn to a monster (Yeah)
– Gündüzleri normalim, ama geceleri bir canavara dönüşüyorum (Evet).
When the moon shines like Ice Road Truckers
– Ay buz gibi Parladığında yol Kamyoncuları
I look like a villain outta those blockbusters
– Bir hain gibi bu filmleri buradan bakıyorum
Godzilla, fire spitter, monster
– Godzilla, ateş tükürücü, canavar
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– Dans pistinde ve Louis V halısında kan
Fire, Godzilla, fire, monster
– Ateş, Godzilla, ateş, canavar
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– Dans pistinde ve Louis V halısında kan
I’m just a product of Slick Rick and Onyx, told ’em lick the balls
– Ben sadece kaygan Rick ve Onyx’in bir ürünüyüm, taşaklarını yalamalarını söyledim.
Had ’em just appalled, did so many things that pissed ’em off
– Az önce dehşete düşürdüler, onları kızdıracak çok şey yaptılar.
It’s impossible to list ’em all
– Hepsini listelemek imkansız.
And in the midst of all this
– Ve tüm bunların ortasında
I’m in a mental hospital with a crystal ball
– Kristal top ile akıl hastanesindeyim.
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
– Görmeye çalış, yarın hala böyle olacak mıyım?
Risperdal, voices whisper
– Risperdal, sesler fısıldıyor
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
– Yumruğum duvara yaslanmış, kurşun kalemle çizilmiş.
This is just the song to go ballistic on
– Bu sadece balistik olmak için bir şarkı
You just pulled a pistol on a guy with a missile launcher
– Az önce roketatarlı bir adama tabanca çektin.
I’m just a Loch Ness, the mythological
– Ben sadece bir Loch Ness’im, mitolojik
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of vodka
– Bir orospuya votkanın beşte biri gibi siktirip gitmesini söylemek için acele et.
When you twist the top of the bottle, I’m a
– Şişenin üstünü çevirdiğinde, ben bir
Monster
– Canavar
You get in my way, I’ma feed you to the monster (Yeah)
– Yoluma çıkarsan, seni canavara yediririm (Evet)
I’m normal during the day, but at night, turn to a monster (Yeah)
– Gündüzleri normalim, ama geceleri bir canavara dönüşüyorum (Evet).
When the moon shines like Ice Road Truckers
– Ay buz gibi Parladığında yol Kamyoncuları
I look like a villain outta those blockbusters
– Bir hain gibi bu filmleri buradan bakıyorum
Godzilla, fire spitter, monster
– Godzilla, ateş tükürücü, canavar
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– Dans pistinde ve Louis V halısında kan
Fire, Godzilla, fire, monster
– Ateş, Godzilla, ateş, canavar
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– Dans pistinde ve Louis V halısında kan
If you never gave a damn (Ayy), raise your hand
– Eğer hiç umursamadıysan, elini Kaldır
‘Cause I’m about to set trip, vacation plans
– Çünkü gezi ve tatil planları yapmak üzereyim.
I’m on point like my index is, so all you will ever get is
– Üzerine dizin benim, her zaman da öyle olacak sizin gibi değilim
The motherfuckin’ finger (Finger), prostate exam (‘Xam)
– Lanet parmak (parmak), prostat muayenesi (‘Xam)
How can I have all these fans and perspire?
– Bu kadar hayrana nasıl sahip olabilirim ve terleyebilirim?
Like a liar’s pants, I’m on fire
– Yalancının pantolonu gibi yanıyorum
And I got no plans to retire and I’m still the man you admire
– Emekli olmak gibi bir planım yok ve hala hayran olduğun adamım
These chicks are spazzin’ out, I only get more handsome and flyer
– Bu civcivler göz kamaştırıyor, sadece daha yakışıklı ve el ilanı alıyorum
I got ’em passin’ out like what you do when you hand someone flyers
– Birine el ilanı verdiğinde yaptığın gibi onları dışarı çıkardım.
And what goes around comes around just like the blades on the chainsaw
– Ve etrafta dolaşan şey, tıpkı testere üzerindeki bıçaklar gibi etrafta dolaşıyor
‘Cause I caught the flack, but my dollars stacked right off the bat like a baseball
– Çünkü kanadı yakaladım, ama dolarlarım beyzbol topu gibi yarasadan yığıldı.
Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
– Çocuk mürekkebi gibi, kaltak, o rafları o kadar kolay aldım ki bana Diddy diyorlar.
‘Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (Cheesecake, yeah)
– Çünkü orkestra yapıyorum ve peynir almaya cakewalk diyorum (Cheesecake, Evet)
Bitch, I’m a player, I’m too motherfuckin’ stingy for Cher
– Kaltak, ben bir oyuncuyum, Cher için çok cimriyim.
Won’t even lend you an ear, ain’t even pretending to care
– Sana kulak bile vermez, umursuyormuş gibi bile yapmaz
But I tell a bitch I’ll marry her if she’ll bury her
– Ama bir orospuya onu gömerse onunla evleneceğimi söylerim.
Face in my genital area, the original Richard Ramirez
– Genital bölgemdeki yüz, orijinal Richard Ramirez
Cristhian Rivera, ’cause my lyrics never sit well
– Cristhian Rivera, çünkü şarkı sözlerim hiç iyi oturmuyor.
So they wanna give me the chair
– Sandalyeyi bana vermek istiyorlar.
Like a paraplegic, and it’s scary, call it Hari Kari
– Felçli gibi ve korkutucu, hari Kari de
‘Cause e’ry Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin’ dictionary on ’em
– Çünkü e’ry Tom, Dick ve Harry üzerlerinde bir Merriam lanet sözlüğü taşıyorlar.
Swearing up and down they can spit, this shit’s hilarious
– Yukarı ve aşağı küfür ederek tükürebilirler, bu bok çok komik
It’s time to put these bitches in the obituary column
– Bu sürtükleri ölüm ilanı sütununa koymanın zamanı geldi.
We wouldn’t see eye to eye with a staring problem
– Bir bakış problemiyle göz göze gelmeyiz.
Get the shaft like a steering column (Monster)
– Şaftı bir direksiyon kolonu gibi alın (canavar)
Trigger happy, pack heat, but it’s black ink
– Tetik mutlu, paket ısı, ama Siyah Mürekkep
Evil half of the Bad Meets
– Kötülerin kötü yarısı buluşuyor
Evil, that means take a back seat
– Kötülük, bu arka koltuğa otur demek.
Take it back to Fat Beats with a maxi single
– Maxi single’la şişman Vuruşlara geri dön
Look at my rap sheet, what attracts these people
– Sabıkama bak, bu insanları çeken ne?
Is my ‘Gangsta Bitch’ like Apache with a catchy jingle
– Benim’ Gangsta Kaltağım ‘ akılda kalıcı bir jingle ile Apache gibi mi
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
– Cipsleri yığıyorum, neredeyse yarısı yenmiş bir Cheeto bile yok.
Fill ’em with the venom and eliminate ’em
– Onları zehirle doldur ve yok et.
Other words, I Minute Maid ’em
– Başka bir deyişle, onlara dakika Hizmetçisiyim.
I don’t wanna hurt ’em, but I did, I’m in a fit of rage
– Onları incitmek istemiyorum ama incittim, öfkeliyim.
I’m murderin’ again, nobody will evade
– Katil tekrar ediyorum, kimse kaçınacaklar
I’m finna kill ’em and dump all their fuckin’ bodies in the lake
– Finna’m onları öldürecek ve tüm cesetlerini göle atacağım.
Obliterating everything, incinerate a renegade
– Her şeyi yok etmek, bir döneği yakmak
I’m here to make anybody who want it with the pen afraid
– Kalemle isteyen herkesi korkutmak için buradayım.
But don’t nobody want it, but they’re gonna get it anyway
– Ama kimse istemiyor ama yine de alacaklar.
‘Cause I’m beginnin’ to feel like I’m mentally ill
– Çünkü kendimi akıl hastası gibi hissetmeye başlıyorum.
I’m Attila, kill or be killed, I’m a killer bee, the vanilla gorilla
– Ben Attila, öldür ya da öldür, ben katil bir arıyım, vanilyalı goril
You’re bringin’ the killer within me outta me
– İçimdeki Katili benden çıkarıyorsun.
You don’t wanna be the enemy of the demon who entered me
– Bana giren iblisin düşmanı olmak istemezsin.
And be on the receivin’ end of me, what stupidity it’d be
– Ve benim sonumda ol, bu ne aptallık olurdu
Every bit of me’s the epitome of a spitter
– Her bir parçam bir tükürüğün özüdür.
When I’m in the vicinity, motherfucker, you better duck
– Ben buralardayken, orospu çocuğu, eğilmen iyi olur.
Or you finna be dead the minute you run into me
– Yoksa bana rastlar rastlamaz ölürsün
A hundred percent of you is a fifth of a percent of me
– Senin yüzde yüzün benim yüzde beşte biri.
I’m ’bout to fuckin’ finish you, bitch, I’m unfadable
– Sen bitir, orospu anasını satayım ya ben unfadable ediyorum
You wanna battle, I’m available, I’m blowin’ up like an inflatable
– Savaşmak istiyorsan müsaitim, şişirilebilir gibi havaya uçuyorum.
I’m undebatable, I’m unavoidable, I’m unevadable
– Yenilmezim, kaçınılmazım, ulaşılamazım
I’m on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I’m paid in full
– Klozetin üstündeyim, bir karavan dolusu param var ve tam olarak ödeniyorum.
I’m not afraid to pull a—
– Çekmekten korkmuyorum.—
Man, stop
– Adamım, dur
Look what I’m plannin’, haha
– Bak ne planlıyorum, haha
Kategoriler