Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri

Kevin Abstract – SIERRA NIGHTS İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Been laid off work
– İşten çıkarıldı
A Texas boy, I was dreaming of LA
– Teksaslı bir çocuk, Los angeles’ı hayal ediyordum.
We was dripping off candy paint
– Şeker boyası damlıyorduk.
Blow the speakers out, yeah, yeah, yeah
– Hoparlörleri Söndür, Evet, Evet, Evet
Shoot my own movie with my niggas now
– Artık zencilerimle kendi filmimi çekiyorum.
Five bedroom, most of us was sleeping on the couch
– Beş yatak odalı, çoğumuz kanepede uyuyorduk.
Bring them drugs in, I was dressed up like McLovin
– Uyuşturucu getirin, McLovin gibi giyinmiştim.
Eating Mickey D’s every day, nigga, I loved it
– Her gün Mickey D’leri yiyorum, zenci, bayıldım
Had some shit to say, so I said it out in public
– Söyleyecek bir bokum vardı, ben de halka açık bir şekilde söyledim.
Should’ve told my niggas all the shit that I was struggling with
– Mücadele ettiğim her şeyi zencilerime söylemeliydim.
All I wanna do is run it up
– Tek yapmak istediğim çalıştırmak.
All I wanna do is get my money up
– Tek istediğim paramı almak.
But you still in my way, still in my way
– Ama sen hala Yolumda, hala Yolumda
Get the fuck up out my way
– Yoluma git LAN

In your bed keeping secrets
– Yatağında sır saklıyorsun.
In your dreams, you keep leading me on
– Rüyalarında, lider bana kalsın
Long as you’re loving me
– Beni ne zamandır seviyorsun gibi
Long as you’re loving me
– Beni ne zamandır seviyorsun gibi
We can keep this goin’ on
– Bu devam devam edemeyiz

You know I’ll wait another day
– Bir gün daha bekleyeceğimi biliyorsun.
Long as I hear you finally say
– Sonunda söylediğini duyduğum sürece
It was just a shot in the dark
– Sadece karanlıkta bir atıştı.
It was only half of your heart
– Kalbinin sadece yarısıydı.

Then we run it up
– O zaman hadi biz
Lookin’ fresh as fuck
– Çok taze görünüyorsun.
Got me runnin’ ’round this town, the stereo
– Beni bu kasabanın etrafında dolaştırdı, müzik seti
And my year two-thou
– Ve benim ikinci yılım-sen
Turnin’ down the pound
– Sterlin aşağı çevirmeye
I ain’t never wishy-washy, I don’t live in doubt
– Asla hayal kırıklığına uğramam, şüphe içinde yaşamam.
And I know (I know)
– Ve biliyorum (biliyorum)
I know who you are
– Kim olduğunu biliyorum
And y’all scared
– Ve hepiniz korktunuz
Y’all scared, y’all scared
– Hepiniz korktunuz, hepiniz korktunuz
Y’all scared to go that far
– Hepiniz çok gitmek için korkuyor
What ya scared of? Uh, uh
– Sana ne korkuttu? Uh, uh
What ya scared of? Uh, uh
– Sana ne korkuttu? Uh, uh
What ya scared of? Uh, uh
– Sana ne korkuttu? Uh, uh
What ya—
– Ne ya—

In your bed keeping secrets
– Yatağında sır saklıyorsun.
In your dreams, you keep leading me on
– Rüyalarında, lider bana kalsın
Long as you’re loving me
– Beni ne zamandır seviyorsun gibi
Long as you’re loving me
– Beni ne zamandır seviyorsun gibi
We can keep this goin’ on
– Bu devam devam edemeyiz

You know I’ll wait another day
– Bir gün daha bekleyeceğimi biliyorsun.
Long as I hear you finally say
– Sonunda söylediğini duyduğum sürece
It was just a shot in the dark
– Sadece karanlıkta bir atıştı.
It was only half of your heart
– Kalbinin sadece yarısıydı.
You know I’ll wait another day
– Bir gün daha bekleyeceğimi biliyorsun.
Long as I hear you finally say
– Sonunda söylediğini duyduğum sürece
It was just a shot in the dark
– Sadece karanlıkta bir atıştı.
It was only half of your heart
– Kalbinin sadece yarısıydı.

Hear the fireworks going off
– Havai fişeklerin patladığını duy
Look at my boy, man, he loves showing off
– Oğluma bak, gösteriş yapmayı seviyor.
Big arms, no tattoos
– Büyük kollar, dövme yok
We can’t take no more bad news
– Daha fazla kötü haber alamayız.
Never gon’ fit into my dad’s shoes
– Babamın ayakkabılarına asla sığmayacak
All gone in a vacuum
– Hepsi bir boşlukta gitti
Looking right back at you
– Sana dönüp baktığımda
On a plane, we going home
– Bir uçakta, eve gidiyoruz
Woke up in a castle
– Bir kalede uyandım
My life as an adult
– Bir yetişkin olarak hayatım
I need like three summers
– Üç yaza ihtiyacım var.
I need nights, please mama
– Gecelere ihtiyacım var, lütfen anne.
Bring me some more peace
– Bana biraz daha huzur getir.
These days we barely sleep
– Bu günlerde zar zor uyuyoruz.
We been working all through the week
– Bütün hafta boyunca çalıştık.
My nigga provide for me-e-e
– Zenci beni için e sağlamak–e

And that my soldier, that my soldier, that my soldier, he know
– Ve o benim askerim, o benim askerim, o benim askerim, o biliyor
He know I got until we old, until we put in the ground
– Yaşlanana kadar, toprağa gömülene kadar yaşadığımı biliyor.
The three-peat, my life on repeat
– Üç turba, hayatım tekrarlanıyor
This shit like three-peat, my life on repeat
– Bu bok üç turba gibi, hayatım tekrar ediyor
And that my soldier, that my soldier, that my soldier, he know
– Ve o benim askerim, o benim askerim, o benim askerim, o biliyor
He know I got until we old, until we put in the ground
– Yaşlanana kadar, toprağa gömülene kadar yaşadığımı biliyor.
The three-peat, my life on repeat
– Üç turba, hayatım tekrarlanıyor
This shit like three-peat, my life on repeat
– Bu bok üç turba gibi, hayatım tekrar ediyor