I wonder what the world before you looked like
-Merak etmeden önce dünyanın neye benzediğini
I guess we’ll never know (yeah)
-Sanırım asla bilemeyeceğiz (evet)
Losing our minds living on borrowed time
-Borçlanan zamanda yaşayan aklımızı kaybetmek
But at least we got our phones
-Ama en azından telefonlarımızı aldık
Tell me not to do as you do but to do as you say
-Bana senin yaptığın gibi değil, dediğin gibi yapmamı söyle
Saying it’s no use with the youth these days
-Bugünlerde gençlerle işe yaramadığını söylüyor
All these thoughts and prayers feeling so cliché
-Tüm bu düşünce ve dualar çok klişe hissediyor
You got us here
-Bizi buraya getirdin
You set fire to the house
-Eve ateş açtın
Tucked us in with a kiss goodnight
-İyi geceler öpücüğümüzle bizi soktu
Cut the brakes to the car
-Frenleri araca kesin
Said, “Get in, you’re learning to drive”
-“İçeri gir, araba kullanmayı öğreniyorsun” dedi.
Tied our hands behind our backs
-Ellerimizi arkadan bağladık
Called it a fair fight, it’s fine
-Buna adil bir mücadele denir, sorun yok
We’re fine
-İyiyiz
The kids are alright
-Çocuklar iyi
(The kids are alright, the kids are alright)
-(Çocuklar iyi, çocuklar iyi)
The kids are alright
-Çocuklar iyi
The kids are alright
-Çocuklar iyi
We’ll build a tower with the bricks that you threw
-Attığın tuğlalarla bir kule inşa edeceğiz
Oh, stack them one by one (yeah)
-Oh, onları tek tek istifle (evet)
Climb to the top and enjoy the view
-Zirveye tırmanın ve manzaranın tadını çıkarın
You’ll never see it, you’ll be gone (mmh)
-Asla görmeyeceksin, gideceksin (mmh)
Tell me not to do as you do but to do as you say
-Bana senin yaptığın gibi değil, dediğin gibi yapmamı söyle
Saying it’s no use with the youth these days
-Bugünlerde gençlerle işe yaramadığını söylüyor
All these thoughts and prayers feeling so cliché
-Tüm bu düşünce ve dualar çok klişe hissediyor
You got us here
-Bizi buraya getirdin
You set fire to the house
-Eve ateş açtın
Tucked us in with a kiss goodnight
-İyi geceler öpücüğümüzle bizi soktu
Cut the brakes to the car
-Frenleri araca kesin
Said, “Get in, you’re learning to drive”
-“İçeri gir, araba kullanmayı öğreniyorsun” dedi.
Tied our hands behind our backs
-Ellerimizi arkadan bağladık
Called it a fair fight, it’s fine (it’s fine)
-Buna adil bir mücadele denir, sorun yok (sorun yok)
We’re fine (we’re fine)
-Biz iyiyiz (iyiyiz)
The kids are alright
-Çocuklar iyi
(The kids are alright, the kids are alright)
-(Çocuklar iyi, çocuklar iyi)
The kids are alright
-Çocuklar iyi
The kids are alright
-Çocuklar iyi
You grew up
-Büyümüşsün
And gave up
-Ve pes etti
Then fucked up, said, “Tough luck”
-Sonra becerdin, “Zor şans” dedi
Yeah, you grew up
-Evet, sen büyüdün
And gave up
-Ve pes etti
Then fucked up, said, “Tough luck”
-Sonra becerdin, “Zor şans” dedi
Yeah, you
-Evet sen
You set fire to the house
-Eve ateş açtın
Tucked us in with a kiss goodnight
-İyi geceler öpücüğümüzle bizi soktu
Cut the brakes to the car
-Frenleri araca kesin
Said, “Get in, you’re learning to drive”
-“İçeri gir, araba kullanmayı öğreniyorsun” dedi.
Tied our hands behind our backs
-Ellerimizi arkadan bağladık
Called it a fair fight, it’s fine (it’s fine)
-Buna adil bir mücadele denir, sorun yok (sorun yok)
We’re fine (we’re fine)
-Biz iyiyiz (iyiyiz)
The kids are alright
-Çocuklar iyi
(The kids are alright, the kids are alright)
-(Çocuklar iyi, çocuklar iyi)
The kids are alright
-Çocuklar iyi