Kategoriler
A L Şarkı Sözleri Çevirileri

Aarne & lil krystalll – Kebab Boy Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Е, зови меня «Kebab Boy», ведь я ношу этот штык (Wish)
– E, bana «Kebab Boy ” de, çünkü bu süngeri giyiyorum (Wish)
Они бежали-бежали, но они не ушли (Они не ушли)
– Kaçtılar-kaçtılar, ama gitmediler (gitmediler)
Детка-детка, мне не соври (Ш-ш)
– Bebeğim-bebeğim, bana bir yalan söyle (W-w)
Не мылась сегодня правда — нигде не соври (Wish)
– Bugün yıkanmadı gerçek — hiçbir yerde yalan söyleme (Wish)
Зови меня «Kebab Boy», ведь я ношу этот штык (Ш-ш)
– Bana “Kebab Boy” de, çünkü bu süngeri giyiyorum (W-W)
Они бежали-бежали, но они не ушли (Они не ушли)
– Kaçtılar-kaçtılar, ama gitmediler (gitmediler)
Детка-детка, мне не соври (Pow)
– Bebeğim-bebeğim, bana yalan söyleme (Pow)
Не мылась сегодня правда — нигде не соври
– Bugün yıkanmadı gerçek – hiçbir yerde yalan söyleme

Бро стал бесом, шефнул opp’а — теперь он заключённый (Pull up)
– Bro bir İblis oldu, opp’ye gitti – şimdi o bir mahkum (Pull up)
Невиновен, флоу холодный — суд захотел его крови (Вперёд)
– Masum, flou soğuk-mahkeme kanını istedi (ileri)
Большие деньги, free SJ, Boogie B за решёткой (Решёткой)
– Büyük para, free SJ, boogie B parmaklıklar arkasında (parmaklıklar)
В этой машине много зубов и она кушать просит (Слушай)
– Bu arabada çok fazla diş var ve yemek istiyor (Dinle)
Алекс, как McQueen, — модно, шишу на трёх углях, если можно (Давай)
– Alex, McQueen gibi-modaya uygun, üç kömürde shishu, eğer yapabilirsen (Hadi)
Barclays банк — не monzo
– Barclays banka-değil monzo
Звёзд так много — это Европа (Ха-ха, да, бро)
– Çok fazla Yıldız Avrupa (haha, Evet, kardeşim)
Долго, долго — бабки слетают с офшора (Алло?)
– Uzun, uzun-büyükanne offshore (Merhaba?)
Хм (Пр-р), хм (Пр-р), бабки слетают с офшора (Aarne)
– Hmm (PR-r), hmm (PR-r), büyükanneler denizden uçuyor (Aarne)
Не надо стесняться группы, бро, — тут шефят за двойки от Jordan (Вау)
– Gruptan utanmana gerek yok, kardeşim, – burada jordan’dan iki kişilik bir şef var (Vay canına)
Croydon (Вау), CR0, да, я влюбился в помойку
– Croydon (Vay), CR0, Evet, çöp kutusuna aşık oldum
(Она с) Она с эффектом на Snap’е «Семёра» — в реале тройка (Хы)
– (O c) o Snap’e «yedi ” etkisi ile-gerçek üçlü (Hy)
Скажу прямо-грубо, детка, я хочу твоё горло
– Açıkça söylemek gerekirse-kaba bebeğim, boğazını istiyorum

Е, зови меня «Kebab Boy», ведь я ношу этот штык (Wish)
– E, bana «Kebab Boy ” de, çünkü bu süngeri giyiyorum (Wish)
Они бежали-бежали, но они не ушли (Они не ушли)
– Kaçtılar-kaçtılar, ama gitmediler (gitmediler)
Детка-детка, мне не соври (Ш-ш)
– Bebeğim-bebeğim, bana bir yalan söyle (W-w)
Не мылась сегодня правда — нигде не соври (Wish)
– Bugün yıkanmadı gerçek — hiçbir yerde yalan söyleme (Wish)
Зови меня «Kebab Boy», ведь я ношу этот штык (Ш-ш)
– Bana “Kebab Boy” de, çünkü bu süngeri giyiyorum (W-W)
Они бежали-бежали, но они не ушли (Они не ушли)
– Kaçtılar-kaçtılar, ama gitmediler (gitmediler)
Детка-детка, мне не соври (Pow)
– Bebeğim-bebeğim, bana yalan söyleme (Pow)
Не мылась сегодня правда — нигде не соври
– Bugün yıkanmadı gerçek – hiçbir yerde yalan söyleme