Kategoriler
I Şarkı Sözleri Çevirileri

Isaiah Rashad – THIB İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yeah, who’s that fuckin’— window, who’s that—
– Evet, kim bu lanet pencere, kim bu—
Who’s that creeping in my— Who— Who’s that—
– Kim bu sürünen benim— kim— kim bu—
Who’s that— Who— (Too much of it) Yeah, bitch
– Kim bu— kim- (çok fazla) Evet, kaltak

Who’s that creeping in my window? Who’s— Who’s that—
– Penceremde sürünen kim? Kim bu Kim—
Who’s that fucking with my conscience? I was
– Kim bu vicdanımın belası? Bendim
Who’s that creeping in my window? Who’s— Who’s that—
– Penceremde sürünen kim? Kim bu Kim—
Who’s that fucking with my conscience? I was
– Kim bu vicdanımın belası? Bendim

Chain swangin’, still empty, fuck it
– Zincir swangin’, hala boş, siktir et
Hoes choosin’, still empty, fuck ’em
– Hoes choosin’, hala boş, siktir et ‘ em
I don’t even like Henny, fuck it
– Henny’den bile hoşlanmıyorum, siktir et
Night rider, still drinkin’, duckin’
– Gece yarışçısı, hala içiyor, ördek
Skydivers, loose cannons, cousins
– Paraşütçüler, gevşek toplar, kuzenler
Real addicts, full-timers, buzzin’
– Gerçek bağımlılar, tam zamanlı, uğultu
Close ranger, Range Rover, stuffin’
– Yakın ranger, Range Rover, doldurma
Don’t waste it, no chaser (Who’s— Who’s—)
– Kim var Kim boşa gitmesin, no chaser (—)

Who’s that creeping in my window? Who’s— Who’s that—
– Penceremde sürünen kim? Kim bu Kim—
Who’s that fucking with my conscience? I was
– Kim bu vicdanımın belası? Bendim
Who’s that creeping in my window? Who’s— Who’s that—
– Penceremde sürünen kim? Kim bu Kim—
Who’s that fucking with my conscience? I was
– Kim bu vicdanımın belası? Bendim

Intriguin’, sound checking, perfect
– İntriguin’, ses kontrol, mükemmel
Soul searchin’, no purpose, purchase
– Ruh arama, amaç yok, satın alma
Been an addict, been starvin’, thirsty
– Bir bağımlı oldum, açlıktan ölüyorum, susadım
Still greedy, don’t tease me, servin’
– Hala açgözlü, beni kızdırmayın, servin’
I’m mobbin’ to the beach
– # Sahile gidiyorum #
Top down, loud sound, see my peeps
– Yukarıdan aşağıya, yüksek ses, benim peeps bakın
Smoke a pound, stomach growl, let me feast
– Bir pound iç, mide homurdanıyor, ziyafet çekmeme izin ver
I need-need everything in my reach, that’s what we preach
– İhtiyacım var-ulaştığım her şeye ihtiyacım var, vaaz ettiğimiz şey bu
My niggas know I’m loco
– Zencilerim deli olduğumu biliyor
Don’t tell Rashad he’s a star on the low-low
– Rashad’a düşük-düşük bir yıldız olduğunu söyleme
And raising bars like Lamar on the pogo
– Ve pogo Lamar gibi barlar yükselterek
I’m selling art, sellin’ souls by the bo-go at the dojo
– Sanat satıyorum, dojo’da bo-go’nun yanında ruh satıyorum

Who’s that creeping in my window? Who’s— Who’s that—
– Penceremde sürünen kim? Kim bu Kim—
Who’s that fucking with my conscience? I was
– Kim bu vicdanımın belası? Bendim
Who’s that creeping in my window? Who’s— Who’s that—
– Penceremde sürünen kim? Kim bu Kim—
Who’s that fucking with my conscience? I was
– Kim bu vicdanımın belası? Bendim
Who’s that creeping in my window? Who’s— Who’s that—
– Penceremde sürünen kim? Kim bu Kim—
Who’s that fucking with my conscience? I was
– Kim bu vicdanımın belası? Bendim
Who’s that creeping in my window? Who’s— Who’s that—
– Penceremde sürünen kim? Kim bu Kim—
Who’s that fucking with my conscience? I was
– Kim bu vicdanımın belası? Bendim