Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri

KSI – No Time İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(D-Diego)
– (D-Diego)

I ain’t got no time for when I wake up, yeah
– Uyandığım zaman için zamanım yok, Evet
Believe me, I see through a lot of fake love, yeah
– İnan bana, çok fazla sahte aşk görüyorum, Evet
But I’ma let it go because it really ain’t a thing to me, yeah (Cha-cha)
– Ama gitmesine izin vereceğim çünkü bu benim için gerçekten bir şey değil, Evet (Cha-cha)

I stay focused on my trip, crew flyin’
– Yolculuğuma odaklanmaya devam ediyorum, mürettebat uçuyor
You stay lyin’, I ain’t buyin’
– Yalancı Sen Kal, ben olacağım
Shit, you say I can just read your mind
– Kahretsin, aklını okuyabileceğimi söylüyorsun.
Do mine, I stay shinin’, ain’t no dimmin’ over here
– Benimkini yap, parlamaya devam ediyorum, burada dimmin yok

I don’t gotta panic for that interview
– Bu röportaj için paniğe gerek yok
I can call whenever for that rendezvous
– O buluşma için her zaman arayabilirim.
Feel the room, I got presence (Pres’)
– Odayı hisset, varlığım var (Pres’)
And I never came in with a thing in a village
– Ve hiç bir şey ile bir köye geldim
Where the only thing that they hear is me (Me)
– Duydukları tek şey benim (Ben)
How can they cancel when the only thing that made me was me? (Me)
– Beni yapan tek şey ben olduğumda nasıl iptal edebilirler? (Beni)
Been gainin’ titles since a teen, René Duprée, and, bitch, I’m still here
– Bir gençten beri ünvanlar kazanıyorum, René Duprée, ve, kaltak, hala buradayım
Standin’ like a Pando tree, bitch, I am OP
– Bir Pando ağacı gibi duruyorum, kaltak, ben OP’UM

I ain’t got no time for when I wake up, yeah
– Uyandığım zaman için zamanım yok, Evet
Believe me, I see through a lot of fake love, yeah
– İnan bana, çok fazla sahte aşk görüyorum, Evet
But I’ma let it go because it really ain’t a thing to me, yeah (Cha-cha)
– Ama gitmesine izin vereceğim çünkü bu benim için gerçekten bir şey değil, Evet (Cha-cha)

I stay focused on my trip, crew flyin’
– Yolculuğuma odaklanmaya devam ediyorum, mürettebat uçuyor
You stay lyin’, I ain’t buyin’
– Yalancı Sen Kal, ben olacağım
Shit, you say I can just read your mind
– Kahretsin, aklını okuyabileceğimi söylüyorsun.
Do mine, I stay shinin’, ain’t no dimmin’ over here (Yeah)
– Benimkini yap, ben parlıyorum, burada dimmin yok (Evet)

I put that shit on I be gettin’ from these owners, I be fly as hell
– Bu pisliği bu sahiplerden alıyorum, cehennem gibi uçuyorum
I give bro’nem hope about they out-day even though it’s far as hell
– Ben bro’nem onlar hakkında umut vermek-gün cehennem kadar olsa bile
I fly different bitches out to hang, I got three spots to chill (Yeah, yeah)
– Asmak için farklı orospular uçuruyorum, rahatlamak için üç yerim var (Evet, Evet)
Ain’t gon’ lie the way this K blast, I got ’em on for real (Let’s get it)
– Bu K patlaması gibi yalan söylemeyeceğim, onları gerçekten aldım (hadi alalım)
Put down the Drac’, I turn this Glock to fully auto, uh, uh (Yeah, yeah)
– Drac’ı bırak, bu Glock’u tamamen otomatik hale getiriyorum, uh, uh (Evet, Evet)
Gucci headband on my head like Leonardo, uh, uh (Yeah, I don’t want)
– Leonardo gibi kafamda Gucci kafa bandı, uh, uh (Evet, istemiyorum)
Took a pint and two FN’s when I went to Cabo (Went to Cabo, uh)
– Cabo’ya gittiğimde bir bardak ve iki FN aldım (Cabo’ya gittim, uh)
I was gettin’ head on the jet, she playin’ Mulatto (Uh, uh)
– Ben jete biniyordum, o Mulatto oynuyor (Uh, uh)
Made it out the mud, came from nothin’, I’m a thug (Yeah, yeah)
– Çamurdan yaptım, hiçbir şeyden gelmedim, ben bir haydutum (Evet, Evet)
Never ask for a second chance (Yeah, yeah), I’ma go outside and jug (Nah, nah)
– Asla ikinci bir şans isteme (Evet, Evet), dışarı çıkıp sürahi (Hayır, Hayır)
Perry Ellis sweatpants with a hundred thousand in the club (Club)
– Kulüpte yüz bin ile Perry Ellis sweatpants (kulüp)
Surrounded by the same motherfuckers from my hood, I’m good
– Benim başlık aynı orospu çocukları tarafından çevrili, ben iyiyim

Don’t take my time for granted, you seem to start to worry
– Zamanımı hafife alma, endişelenmeye başladın gibi görünüyor
Man, you know that I’m about it
– Dostum, bu konuda olduğumu biliyorsun.
I’m changin’ views, there’s nothin’ you can do
– Görüşlerimi değiştiriyorum, yapabileceğin bir şey yok
And I believe in my crew
– Ve ben mürettebatıma inanıyorum

I ain’t got no time for when I wake up, yeah
– Uyandığım zaman için zamanım yok, Evet
Believe me, I see through a lot of fake love, yeah
– İnan bana, çok fazla sahte aşk görüyorum, Evet
But I’ma let it go because it really ain’t a thing to me, yeah (Cha-cha)
– Ama gitmesine izin vereceğim çünkü bu benim için gerçekten bir şey değil, Evet (Cha-cha)

I stay focused on my trip, crew flyin’
– Yolculuğuma odaklanmaya devam ediyorum, mürettebat uçuyor
You stay lyin’, I ain’t buyin’
– Yalancı Sen Kal, ben olacağım
Shit, you say I can just read your mind
– Kahretsin, aklını okuyabileceğimi söylüyorsun.
Do mine, I stay shinin’, ain’t no dimmin’ over here
– Benimkini yap, parlamaya devam ediyorum, burada dimmin yok