Ayo, Eli, what the fuck?
– Ayo, Eli, ne oluyor?
They say that a young nigga a problem, they don’t know what to do with me
– Genç bir zencinin bir sorun olduğunu söylüyorlar, benimle ne yapacaklarını bilmiyorlar
I know you stay with a shotta, but I keep like two with me
– Bir atışla kaldığını biliyorum, ama benimle iki tane gibi tutuyorum
Pull up and we drenching your spot up, better tuck your jewelry
– Yukarı çekin ve lekenizi ıslatırız, mücevherlerinizi daha iyi sıkıştırın
Last nigga got his top bust, tell the opps get used to this
– Son zenci en üst baskını aldı, opp’lere buna alışmasını söyle
She liking the way I maneuver, he ain’t move right, so we left his madula
– Manevra tarzımı beğendi, sağa hareket etmiyor, bu yüzden madulasını bıraktık
Try to run up, you was too stuck, why would you think I ain’t come with a ruler?
– Koşmaya çalış, çok sıkıştın, neden bir cetvelle gelmediğimi düşünüyorsun?
With the gang, and we packing your crew up, just caught an opp, I’ma roll me a new blunt
– Çeteyle ve ekibini topladık, sadece bir opp yakaladım, bana yeni bir künt yuvarlayacağım
With the gang, and we packing your crew up, just caught an opp, I’ma roll me a new one (Ayy, AR)
– Çeteyle ve ekibinizi paketliyoruz, sadece bir opp yakaladım, bana yeni bir tane yuvarlayacağım (Ayy, AR)
Whole ‘nother opp in the air, it’s a new one (That’s a new one)
– Havada başka bir opp yok, bu yeni bir tane (bu yeni bir tane)
Hell no, we ain’t stressing no bitch ‘round here, get a new one (Treesha)
– Cehennem hayır, burada hiçbir orospuyu vurgulamıyoruz, yeni bir tane al (Treesha)
I seen them guns in your videos, when you gon’ use one? (Boom, boom, boom)
– Videolarında o silahları gördüm, ne zaman kullanacaksın? (Boom, boom, boom)
You said I switched and I changed but you’re really the fool one, but you’re really the fool one
– Değiştiğimi ve değiştiğimi söyledin ama sen gerçekten aptalsın, ama sen gerçekten aptalsın
Run up in your spot masked up, we gon’ shoot up (Bow, bow)
– Senin yerinde koş, maskeli, ateş edeceğiz (Yay, yay)
And if you fuck with them niggas, that mean you a loser (That mean you a loser, bitch)
– Ve eğer onları sikeceksin siz zenciler, o Ezik seni (sen bir Ezik demek orospu demek )
Front line, everybody gon’ ride, 26, we shooters (That’s 26O)
– Ön hat, herkes binecek, 26, biz atıcılar (bu 26O)
Had to Amiri them runners, we ain’t wearing no Pumas, (Amiri Amiri) we ain’t wearing no—
– Koşucuları Amiri etmek zorunda kaldık, Puma giymiyoruz, (Amiri Amiri) hayır giymiyoruz—
I was just locked in that cell eatin’ tuna
– O hücrede ton balığı yerken kilitliydim.
Now they love how a nigga maneuver
– Şimdi bir zencinin nasıl manevra yaptığını seviyorlar
Niggas ain’t really on shit, make a fool of ya
– Zenciler gerçekten bir bok üzerinde değil, seni aptal yerine koy
Learned how to shoot by myself, no tutor
– Kendim ateş etmeyi öğrendim, öğretmen yok
Prime time bitch, but I’ll probably get your Maybach popped
– Prime time kaltak, ama muhtemelen maybach attı alırsınız
Money on my head, but its way too short
– Kafamda para var, ama çok kısa
You left me in jail, it was way too dark
– Beni hapiste bıraktın, çok karanlıktı.
Anytime a nigga see me, they gon’ see stars
– Ne zaman bir zenci beni görse, yıldızları görecekler
Christian Dior stepping, then we all stepping, we got more weapons than your gang
– Christian Dior adım atıyor, sonra hepimiz adım atıyoruz, çetenizden daha fazla silahımız var
If we all get ‘em, then we gon’ wet ‘em, yeah, that boy is gonna see his grave
– Eğer hepimiz onları yakalarsak, o zaman onları ıslatacağız, evet, o çocuk mezarını görecek
Christian Dior stepping, then we all stepping, we got more weapons than your gang
– Christian Dior adım atıyor, sonra hepimiz adım atıyoruz, çetenizden daha fazla silahımız var
If we all get ‘em, then we gon’ wet ‘em, yeah, that boy is gonna see his grave (AR)
– Eğer hepimiz onları alırsak, o zaman onları ıslatacağız, evet, o çocuk mezarını görecek (AR)
Drippin’ off, bitch, you know what my fit cost
– Damlıyor, kaltak, benim fit maliyetimin ne olduğunu biliyorsun
Me and my niggas is ready to ball, like we up at the tip-off
– Ben ve zencilerim top oynamaya hazırız, sanki bahşiş veriyormuşuz gibi
Lift off, get ‘em gang, like is you ready to lift off? (Boom, boom, boom)
– Kaldır, çeteyi topla, sanki kaldırmaya hazır mısın? (Boom, boom, boom)
Bitches be dumb, they be fucking the clique off
– Orospular aptal ol, kliği beceriyorlar
I can’t fuck if she don’t get my dick hard (At all)
– Sikimi sert almazsa sikemem (hiç)
That ain’t foams, you wearing those rip-offs (Those rip-offs)
– Bu köpükler değil, bu soygunları giyiyorsun (bu soygunlar)
4 pound, kickback like a kickoff (Boom)
– 4 pound, bir başlangıç gibi geri tepme (Boom)
Boy, I’m someone you don’t wanna piss off, (AR) hol’ on
– Oğlum, ben senin kızdırmak istemediğin biriyim, (AR) hol’ on
They gon’ say “AR was gon’ excel” (Uh, huh)
– “AR mükemmeldi” diyecekler (Uh, huh)
D.E. make ’em flip like Nextev
– D. E. onları Nextev gibi çevir
Check his Facebook, we looking for “Get well” (Get well)
– Facebook’unu kontrol edin, “iyi olsun” (iyi olsun) arıyoruz)
How you up on the ‘gram and can’t make bail? (Huh?)
– Gramın nasıl gidiyor ve kefaletini ödeyemiyor musun? (Ha?)
That’s crazy (That’s crazy)
– Bu delilik (bu delilik)
If you get locked up, don’t say me (At all)
– Eğer kilitli kalırsan, bana söyleme (hiç)
If we good, just don’t tweak with KG (No way)
– Eğer iyiysek, sadece KG ile çimdiklemeyin (hiçbir şekilde)
Want a feature? Pay me
– Bir özelliği mi istiyorsunuz? Bana öde
Got 2 K’s, come play me (Come play me)
– 2 K var, gel benimle oyna (gel benimle oyna)
Off D’usse, feeling wavy (I’m wavy)
– Kapalı D’usse, dalgalı hissediyorum (dalgalıyım)
Got guns, like the Navy (Like the Navy, bitch)
– Donanma gibi silahlarım var (Donanma gibi, kaltak)
Got guns, like the, look
– Var silahlar, gibi, dinle
Fuck that, we got chops like Iran (Like Iran)
– Siktir et, İran gibi pirzolalarımız var (İran gibi)
Bet you can’t name a time that I ran (Never)
– Ben (Ben kaçtım o zaman adı bahis )
Move back, if you woo from the V, I’m won’t woo back, (What) shoot that
– Bu geri hareket, eğer V woo yaparsanız, geri woo istemiyorum (Ne) çekim
I was toting and he should’ve knew that (Grrt, bah)
– Toting yapıyordum ve bunu bilmeliydi (Grrt, bah)
He approached me, and I blew that (Grrt, AR)
– Bana yaklaştı ve ben bunu patlattım (Grrt, AR)
They say that a young nigga a problem, they don’t know what to do with me
– Genç bir zencinin bir sorun olduğunu söylüyorlar, benimle ne yapacaklarını bilmiyorlar
I know you stay with a shotta, but I keep like two with me
– Bir atışla kaldığını biliyorum, ama benimle iki tane gibi tutuyorum
Pull up and we drenching your spot up, better tuck your jewelry
– Yukarı çekin ve lekenizi ıslatırız, mücevherlerinizi daha iyi sıkıştırın
Last nigga got his top bust, so the opps get used to this
– Son zenci üst büstünü aldı, bu yüzden opps buna alıştı
She liking the way I maneuver, he ain’t move right, so we left his madula
– Manevra tarzımı beğendi, sağa hareket etmiyor, bu yüzden madulasını bıraktık
Try to run up, you was too stuck, why would you think I ain’t come with a ruler?
– Koşmaya çalış, çok sıkıştın, neden bir cetvelle gelmediğimi düşünüyorsun?
They thinking we packing your crew up, just caught an opp, I’ma roll me a new blunt
– Ekibini topladığımızı düşünüyorlar, sadece bir opp yakaladım, bana yeni bir künt yuvarlayacağım
With the gang, and we packing your crew up, just caught an opp, I’ma roll me a new
– Çeteyle birlikte, ve ekibini toparlıyoruz, sadece bir opp yakaladım, bana yeni bir tane yuvarlayacağım
Christian Dior stepping, then we all stepping, we got more weapons than your gang
– Christian Dior adım atıyor, sonra hepimiz adım atıyoruz, çetenizden daha fazla silahımız var
If we all get ‘em, then we gon’ wet ‘em, yeah, that boy is gonna see his grave
– Eğer hepimiz onları yakalarsak, o zaman onları ıslatacağız, evet, o çocuk mezarını görecek
Christian Dior stepping, then we all stepping, we got more weapons than your gang
– Christian Dior adım atıyor, sonra hepimiz adım atıyoruz, çetenizden daha fazla silahımız var
If we all get ‘em, then we gon’ wet ‘em, yeah, that boy is gonna see his grave
– Eğer hepimiz onları yakalarsak, o zaman onları ıslatacağız, evet, o çocuk mezarını görecek
Kategoriler