Yeah, yeah, yeah, uh, yeah, yeah, uh, yeah, yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet
It cost a half a ticket for a glass wrist (Half a milli’)
– Bir cam bilek için yarım bilete mal oldu (yarım milli’)
But it ain’t cost me nothin’ for this bad bitch (Ain’t cost me nothin’, ho)
– Ama bu kötü orospu için bana hiçbir şeye mal olmaz (bana hiçbir şeye mal olmaz, ho)
We the ones that break the stage (Break), then get paid (Pay)
– Sahneyi kıran (kıran), sonra para alan (ödeyen) biziz)
Came in the game, get yo’ stain, bet the opps know all our names (Bitch)
– Oyuna gir, leke al, bahse girerim opps tüm isimlerimizi biliyor (Kaltak)
Ain’t you entertained? (Ho), I bossed her, now she plain (Plain)
– Eğlenmiyor musun? (Ho), ona patronluk tasladım, şimdi o düz (düz)
The struggle where we came (Struggle), there’s smoke behind my game (Smoke)
– Geldiğimiz yerde mücadele (mücadele), oyunumun arkasında duman var (Duman)
(Soo, grrah)
– (Soo, grrah)
Shots get to firin’, ’cause some niggas got to hittin’ (Hittin’)
– Atışlar ateş ediyor, çünkü bazı zenciler vurmalı (vurmalı))
Made ’em spin twice, ’cause I swear I thought he missed (Go)
– Onları iki kez döndürdü, çünkü yemin ederim kaçırdığını düşündüm (git)
Fuck that smoke shit, I got ice on my wrist (Ice)
– Bu duman bokunu siktir et, bileğimde buz var (buz)
Still get my hands dirty, I’ll wash ’em ’til it’s drenched (Soo, soo, soo)
– Hala ellerimi kirletiyorum, sırılsıklam olana kadar yıkayacağım (Soo, soo, soo)
Look up in the sky, it’s a bird, it’s a plane
– Gökyüzüne bak, bu bir kuş, bu bir uçak
Bitch, it’s the Rocket with all of these chains (Bitch, it’s the Rocket)
– Kaltak, tüm bu zincirlerle roket (Kaltak, roket)
She got a nigga, but shit, she told me she doin’ her thang (Shit, that’s cool)
– Bir zenci var, ama kahretsin, bana onun thang’ını yaptığını söyledi (Kahretsin, bu harika)
Where there’s a plug, well, none are more rockin’ right now on terrain (Where there’s a plug, oh)
– Bir fişin olduğu yerde, hiçbiri şu anda arazide daha fazla sallanmıyor (bir fişin olduğu yerde, oh)
This the type shit that’s out yo’ lane
– Bu, yo ‘ lane’in dışındaki tip bok
Type shit, type shit, this the type shit (Let’s roll)
– Tip bok, tip bok, bu tip bok (Hadi gidelim)
This the type shit that get yo bitch hit (Smash)
– Bu orospu vurmak (şut) almak tipi bok)
This the type shit that got you trendin’ (Woo, trend)
– Bu seni Trend yapan tip bok (Woo, trend)
This the type shit that get yo’ shit split (Ooh)
– Bu, bokun bölünmesine neden olan bok türüdür (Ooh)
I pour a pint and drink that shit in thirty minutes (Drink, lean)
– Bir bardak döküyorum ve otuz dakika içinde bu boku içiyorum (iç, yalın)
Ever since I jumped up off the porch I been gettin’ it (Get it)
– Verandadan atladığımdan beri onu alıyorum (anla)
Thinkin’ ’bout them bags we had stashed in the kitchen (Bags)
– Mutfakta sakladığımız çantalar hakkında düşünüyorum (Çantalar)
They said that society had turned me to a menace (Fuck society, fuck ’em)
– O toplum için bir tehdit (Fuck toplum, sittir et bana dönmüştü dediler )
Look, I say this the type shit, bitches love to type shit
– Bak, bu tip bok diyorum, orospular bok yazmayı sever
I pull up Marine Serre, you know, in some tight shit
– Denizci Serre’yi sıkı bir bok içinde çekiyorum.
My accountant think I’m gay, all I do is buy shit
– Muhasebecim eşcinsel olduğumu düşünüyor, tek yaptığım bok almak
From the projects to the private jets, I’ve been a fly bitch (Mwah)
– Projelerden özel jetlere, ben bir sinek orospu oldum (Mwah)
Once hoes start doing bad, they need somethin’ they can blame it on
– Çapalar kötü şeyler yapmaya başladıklarında, suçlayabilecekleri bir şeye ihtiyaçları vardır
Bitches couldn’t be as hot as me in the summertime with a blanket on
– Orospular yaz aylarında bir battaniye ile benim kadar sıcak olamazdı
Bitches really be puppets, I’m in the Lamb-chop and I don’t play along (skrrt)
– Orospular gerçekten kukla olmak, Ben Kuzu pirzola değilim ve ben (skrrt) birlikte oynamıyorum)
Are you stupid, dumb, or slow? Got these frames from Ricky O
– Aptal mısın, aptal mı yoksa yavaş mı? Bu kareleri Ricky O’dan aldım
All these verses I done slayed, all these looks that I done gave
– Yaptığım tüm bu ayetler öldürüldü, yaptığım tüm bu bakışlar verdi
Could have let these fuck hoes drown, but I let them ride my wave
– Bu lanet fahişelerin boğulmasına izin verebilirdim, ama dalgama binmelerine izin verdim
Man, these hoes lookin’ real light and this ass lookin’ real heavy
– Dostum, bu çapalar çok hafif görünüyor ve bu kıç çok ağır görünüyor
Feel like ‘Yoncé with this Birkin, but I’m Rowland with this Kelly (Grrr)
– Bu Birkin ile Yoncé gibi hissediyorum, ama ben bu Kelly ile Rowland’ım (Grrr)
Type shit, type shit, this the type shit (Let’s roll)
– Tip bok, tip bok, bu tip bok (Hadi gidelim)
This the type shit that get yo bitch hit (Smash)
– Bu orospu vurmak (şut) almak tipi bok)
This the type shit that got you trendin’ (Woo, trend)
– Bu seni Trend yapan tip bok (Woo, trend)
This the type shit that get yo’ shit split (Ooh)
– Bu, bokun bölünmesine neden olan bok türüdür (Ooh)
Calling shots (Brr)
– Çağrı çekim (Brr)
Order the semi’s, then score on the opps (Score)
– Yarı yarıya sipariş verin, ardından opps’de puan kazanın (puan)
Scrape up the pennies before I was poppin’ (hey)
– Ben patlamadan önce pennies kazımak ‘ (hey)
Fuck her, dismiss her, I’m that type of guy (Get out of there)
– Ona lanet, onu kapatmak, (çık adam bu tip değilim)
Upping my fire and I’m waving it (Fire)
– Ateşimi yükseltiyorum ve sallıyorum (ateş)
Take off the top, I done gutted it (Gutted it)
– Üstünü çıkar, onu gutted yaptım (Gutted)
Call me two harlet before I had busted it (Before)
– Onu yakalamadan önce bana iki harlet deyin (daha önce)
Flex on you niggas, this shit gettin’ ugly (Ugly)
– Flex on you niggas, bu bok çirkinleşiyor (çirkin)
I got a Patek inside of the Cullinan (Ah)
– Cullinan içinde bir Patek var (Ah)
I tell her suck on me, I tell her fuck on me
– Beni yalamasını söyledim, beni siktir et onu söylüyorum
Keep it a buck with me, up in it, stuck with me (Yes, sir)
– Benimle bir dolar tut, içinde, benimle sıkışmış (Evet, efendim)
If we get into it, you niggas gon’ duck for me (Go)
– Eğer içine girersek, zenciler benim için ördek olacak (git)
Niggas go buck for me, shoot up the club for me (Shoot)
– Zenciler benim için para kazanıyorlar, benim için sopayı vuruyorlar (ateş et)
They want the recipe, body like Nestlé
– Tarifi istiyorlar, Nestlé gibi vücut
Try get the best of me, but I ain’t going (No)
– Benim en iyi deneyin, ama (Hayır gitmiyorum )
She like an athlete, nigga, don’t threaten me
– O bir atlet gibi, zenci, beni tehdit etme
Put out a hit, in two-months and he gone (Hit)
– İki ay içinde bir hit söndürmek ve o (Hit) gitti)
Put out the bitch, she was here for too long (Put out)
– Orospu söndürmek, o (söndürmek) çok uzun süre buradaydı)
We don’t need a loan, the mob Capone (Mob)
– Bir krediye ihtiyacımız yok, mob Capone (Mob)
I make an M with a blindfold (Woo)
– Bir göz bağı ile bir M yapmak (Woo)
Jump out the gym with some bows of the dope (Hey)
– Bazı uyuşturucu yayları ile spor salonundan atla (Hey)
Them niggas spinnin’, they takin’ they souls (Spin)
– Zenciler spinnin’, takin onlar’ Spin ruhlar onlar ()
Want a promotion, now he gettin’ blowed (Blow)
– Bir terfi istiyorum, şimdi o (darbe) blowed alıyorum)
Niggas already know (You know)
– Zenciler zaten biliyor (biliyorsun)
Set ain’t no ho, he gon’ come as a ghost
– Set ho değil, hayalet gibi gelecek.
Type shit, type shit, this the type shit (Let’s roll)
– Tip bok, tip bok, bu tip bok (Hadi gidelim)
This the type shit that get yo bitch hit (Smash)
– Bu orospu vurmak (şut) almak tipi bok)
This the type shit that got you trendin’ (Woo, trend)
– Bu seni Trend yapan tip bok (Woo, trend)
This the type shit that get yo’ shit split (Ooh)
– Bu, bokun bölünmesine neden olan bok türüdür (Ooh)
Tay Keith, fuck these niggas up
– Tay Keith, siktir et bu zencileri
Mu-Mu-Mu-Murda
– Mu-Mu-Mu-Murda
Kategoriler