Kategoriler
Metin Çevirileri

Benim Adım Ebrar Yirmi Temmuz Iki Bin Altı Yıl?… İngilizce Çevirisi

Türkçe Metin

Benim adım Ebrar yirmi Temmuz iki bin altı yılında İstanbul’da doğdum. Rize’liyim. İstanbul’da yaşıyorum. İstanbul Ticaret Odası mesleki ve teknik Anadolu Lisesi’nde okuyorum. Lisenin birinci sınıfındayım. Hobilerim müzik dinlemek, yabancı dizi izlemek, bilgisayar oyunları oynamak. Fobim klostrofobidir. Beyaz tenli ve kısa kahverengi saçlarım var. Kırk iki ağırlığındayım. Gözlük takıyorum. Siyah giymeyi seviyorum. İki kız kardeşim var. Evde, ebeveynlerim ve kardeşlerim olarak beş kişi yaşıyoruz. Ablamın adı Tuğba. On dokuz yaşında, İstanbul Ticaret Üniversitesi Havacılık Yönetimi Bölümü’nde ve 2.sınıfa gidiyor. Küçük kız kardeşimin adı Berra. Dokuz yaşında. Çamçeşme ilkokulu’nda, dördüncü sınıfta okuyor. Annemin adı Nuray. Kırk altı yaşında ve bir ev hanımı. Babamın adı Ali Rıza. Kırk yedi yaşında ve bir şoför.

İngilizce Çevirisi

My name is Ebrar I was born in Istanbul in twenty July two thousand six. I’m from Rize. I live in Istanbul. I am studying at Istanbul Chamber of Commerce vocational and technical Anatolian High School. I’m a freshman in high school. My hobbies are listening to music, watching foreign shows, playing computer games. My phobia is claustrophobia. I have white skin and short brown hair. I weigh forty-two. I wear glasses. I like wearing black. I have two sisters. At home, there are five of us living as my parents and siblings. My sister’s name is Tuğba. At the age of nineteen, at the Department of aviation management of Istanbul Commercial University and 2.he’s going to class. My little sister’s name is Berra. He’s nine. He is in the fourth grade at Çamçeşme primary school. My mother’s name is Nuray. Forty-six years old and a housewife. My father’s name is Ali Reza. Forty-seven years old and a driver.