Kategoriler
Metin Çevirileri

Filmin Sonunun Gerçekçi Bittiğini Düşünmüyo… İngilizce Çevirisi

Türkçe Metin

Filmin sonunun gerçekçi bittiğini düşünmüyorum. Insanları böyle olduğunu düşündürmek için zoraki yapılmış gibi. Eğer giderken aklında “o varsa, (erkek havalanında) ve eğer kafanı gerçekliğe çevirip pencereden bakarak “onu düşlüyorsan (kadının son sahnesi) burada büyük bir yanlışlık var bana göre. Filmin sonunu yapmacık ve başarısız buldum.

İngilizce Çevirisi

I don’t think the end of the movie ends realistically. As if it was far-fetched to make people think it was like this. If you’re thinking, “if he’s in (the man’s airport) and if you’re turning your head to reality and looking out the window “(the woman’s last scene), there’s a big mistake here for me. I found the end of the film contrived and unsuccessful.