It seemed to be like the perfect thing for you and me
– Sen ve ben için mükemmel olan bu gibi görünüyor
It’s so ironic you’re what I had pictured you to be
– Hayal ettiğim gibi olman çok ironik
But there are facts in our lives
– Ama hayatımızda bazı gerçekler vardır
We can never change
– Asla değiştiremeyeceğimiz
Just tell me that you understand and you feel the same
– Sadece anladığını ve aynısını hissettiğini söyle bana
This perfect romance that I’ve created in my mind
– Kafamda yarattığım mükemmel romantizmi
I’d live a thousand lives
– Bin yaşamım olsaydı
Each one with you right by my side
– Hepsinde yanımda sen olurdun
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance
– Ama kendimizi mükemmel olandan daha azıyla karşı karşıya bulsaydık bile
And so it seems like we’ll never have the change
– Asla tercihimizi değiştirmezdik bence
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
– Reddedemeyeceğin hisler duymak eğlenceli olmaz mıydı
And you can’t stop move on even though you try
– Ve çok denesen bile bunu durduramamak
Ain’t it strange when your feeling things you shouldn’t feel
– Hissetmemen gereken şeyleri hissetmen garip olmaz mıydı
Oh, I wish this could be real
– Bunun gerçek olmasını dilerdim
Ain’t it funny how a moment could just change your life
– Bir anın yaşamını değiştirmesi eğlenceli olmaz mıydı
And you don’t want to face what’s wrong or right
– Ve doğru ya da yanlış bununla yüzleşmek istemezsin
Ain’t it strange how fate can play a part
– Kader böyle bir rol oynasa garip olmaz mıydı
In the story of your heart
– Kalbindeki hikayede
Sometimes I think that a true love can never be
– Bazen düşünüyorum gerçek aşk asla yoktur diye
I just believe that somehow it wasn’t meant for me
– İnandığım sadece benim için bir anlamı her nasılsa yok gibi
Life can be cruel in a way that I can’t explain
-Yaşam açıklayamadığım bir şekilde zalim olabilir
And I don’t think that I could face it all again
– Ve yeniden tüm bunlarla baş edemem gibi
I barely know you but somehow I know what you’re about
– Seni pek tanımıyorum ama her nasılsa seni biliyorum gibi
A deeper love I’ve found in you
– Sende bulduğum daha derin bir aşk
And I no longer doubt
– Ve artık şüpheye yer yok
You’ve touched my heart and it altered every plan I’ve made
– Kalbime dokundun ve yaptığım her plan değişti
And now I feel that I don’t have to be afraid
– Ve artık korkmamam gerekiğini hissediyorum
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
– Reddedemeyeceğin hisler duymak eğlenceli olmaz mıydı
And you can’t stop move on even though you try
– Ve çok denesen bile bunu durduramamak
Ain’t it strange when your feeling things you shouldn’t feel
– Hissetmemen gereken şeyleri hissetmen garip olmaz mıydı
Oh, I wish this could be real
– Bunun gerçek olmasını dilerdim
Ain’t it funny how a moment could just change your life
– Bir anın yaşamını değiştirmesi eğlenceli olmaz mıydı
And you don’t want to face what’s wrong or right
– Ve doğru ya da yanlış bununla yüzleşmek istemezsin
Ain’t it strange how fate can play a part
– Kader böyle bir rol oynasa garip olmaz mıydı
In the story of your heart
– Kalbindeki hikayede
I locked away my heart
– Kalbimi kilitlemiştim
But you just set it free
– Ama sen onu özgür bıraktın
Emotions I felt
– Hissettiklerim
Held me back from what my life should be
– Yaşamımın nasıl olması gerektiği fikirlerimi değiştirdi
I pushed you far away
– Seni uzaklaştırdım
And yet you stayed with me
– Ama sen yine de yanımda kaldın
I guess this means
– Sanırım bunun anlamı
That you and me were meant to be
– Sen ve ben birlikte olmalıyız