Kategoriler
Genel

嵐 (ARASHI) – 夢でいいから (Yume De Iikara) Japonca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(OH) I SEE YOU
– (OH) SENİ GÖRÜYORUM
EVERYDAY IN MY DREAMS AND I JUST WANNA SAY
– HER GÜN RÜYALARIMDA VE SADECE ŞUNU SÖYLEMEK İSTİYORUM
夢でいい RIGHT
– sadece bir rüya değil.
C’MON YEAH! S.H.O. WHAT!?
– Hadi EVET! S.H.O. NE!?
YO I NEED YOU GIRL! YEAH HA HA
– SANA İHTİYACIM VAR kızım! EVET HA HA
CHECK IT OUT
– CHECK İT OUT

今関係は ONE WAY
– Şimdi ilişki tek yönlü
DREAMから目覚めてもOK
– Rüyadan uyansan bile Tamam
になるには君の愛が必要 OH
– Senin sevgine ihtiyacım var OH
このドア向こう 気になる人 一生
– oradaki kapıyı hayatları boyunca önemseyen insanlar
何もかも君のため BABY
– her şey senin için BEBEĞİM.
高鳴る鼓動 約束しよう
– söz veriyorum, seni yeneceğim.
君と感じる幸せ
– Seninle hissettiğim mutluluk
PLEASE BE MY LADY
– LÜTFEN LEYDİM OLUN

本気かな? そうたぶん 気まぐれ 嘘でもいい もう時間が無い
– Ciddi misin? evet, belki bir hevesle yalan söyleyebilirsin. Zaman tükeniyor.
言葉 繰り返して 思い出しても やっぱり 信じられない
– kelimeleri tekrar ettiğimi hatırlasam bile inanamıyorum.

雲間から 射す光 僕を照らすよ
– bulutların arasından parlayan ışık beni aydınlatıyor
少しずつ 地面から 浮かび上がってゆく
– azar azar yerden kalkıyorlar.
両手広げ 空を飛んで 街が小さくなって
– kollarını aç ve gökyüzünde uç, ve şehir gittikçe küçülüyor.
君の ほら笑顔探して ah-夢でもいいから
– Gülümsemeni ara ah- bu bir rüya olsa bile

月並みの事 言いたくない
– bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
THE WAY I FEEL INSIDE
– İÇİMDE HİSSETTİĞİM GİBİ
これは夢じゃない IT’S REAL
– Bu bir rüya değil GERÇEK
うそのない感情はL.O.の後V.E.
– Yalan söylememe hissi, V.E.’den sonra l.O.’dur.
で君とMAKE A 物語り
– İçinde ve bir hikaye yap
光さすと戸惑う事はなく
– yaktığın zaman kafan karışmaz.
時間経つと育つ
– zamanla büyür.
THIS LOVE SONG IS FOR YOU
– BU AŞK ŞARKISI SENİN İÇİN
もう君に夢中
– sana zaten takıntılıyım.
YOU ARE MY SUN AND MY MOON
– SEN BENİM GÜNEŞİM VE AYIMSIN
二人で旅する宇宙
– İki kişinin birlikte seyahat ettiği bir alan

どこ行こう もう何も うかばない 何でもいい 彼女といれば
– Nereye gidiyoruz? artık hiçbir şey yapamam. bir şey yapamam. onunla kalabilirim.
気持ち 空回りの 僕を助けて ください どうすればいい
– Ne yapmalıyım?

迷うより 悩むより 君にとっての
– senin için kaybolmaktan iyidir.
喜びを 心から 教えてあげよう
– Sana kalpten neşeyi öğretmeme izin ver
大切な 大切な 気持ちを忘れないで
– değerli duygularını unutma.
君の ほら涙に触れたら ah-夢でもいいから
– Gözyaşlarına dokunursam ah- bir rüya bile olabilir

夢じゃない これだけは 言える事 僕にとっては
– bu bir rüya değil. bu söyleyebilirim.
これまでに 経験も したこと無いほど
– daha önce hiç böyle bir şey yaşamamıştım.
動いてく 変わってく 人を愛することの
– insanları hareket ettirmekten, değiştirmekten, sevmekten.
意味を ほら見つけられるの?
– ne anlama geldiğini bulabilir misin?

雲間から 射す光 僕を照らすよ
– bulutların arasından parlayan ışık beni aydınlatıyor
少しずつ 地面から 浮かび上がってゆく
– azar azar yerden kalkıyorlar.
両手広げ 空を飛んで 街が小さくなって
– kollarını aç ve gökyüzünde uç, ve şehir gittikçe küçülüyor.
君の ほら笑顔探して ah-夢でもいいから
– Gülümsemeni ara ah- bu bir rüya olsa bile