Разорвали степи, да на тысячу врагов
– Bozkırları parçaladılar, evet bin düşmana
Испокон веков тот прав, кто защищает свой дом
– Sonsuza dek evini koruyan haklıdır
Слёзы женщин на земле, рекой устроили потоп
– Yeryüzündeki kadınların gözyaşları, nehir tarafından sel baskınına uğradı
Как не спутаться мне с бесом? Подскажет один лишь бог
– Beni bir şeytanla nasıl karıştırmamak gerekir? Tek söyleyeceği tanrı’dır
Растоптали, растянули злобные нас времена
– Ezildik, kötü zamanlarımızı uzattık
Рано утром за стеной в ужасе кричат: «Война»
– Sabahın erken saatlerinde duvarın arkasında korku içinde “Savaş» diye bağırıyorlar
В череде простых событий, как мы оказались тут?
– Bir dizi basit olayda, buraya nasıl geldik?
Сантиментов от судьбы не жди к нам не придут
– Kaderden gelen duyguların bize gelmesini beklemeyin
Ни через час, ни через десять минут
– Ne bir saat sonra ne de on dakika sonra
Останемся тут
– Burada kalacağız
Не берут, выберемся сами
– Yapmayacaklar, kendimiz kurtulacağız
Видно это наш путь, это наш путь
– Görünüşe göre bu bizim yolumuz, bu bizim yolumuz
Растоптали, растянули злобные нас времена
– Ezildik, kötü zamanlarımızı uzattık
Тем кто сталкивает близких, помогает сатана
– Sevdiklerine zulmedenlere şeytan yardım eder
Так же как чужих объединяет общая беда
– Tıpkı başkalarının ortak bir sorunu nasıl birleştirdiği gibi
Выберемся, малый, тут всегда есть слабые места
– Buradan kurtulacağız evlat, burada her zaman zayıf noktalar vardır
Холодно в лесу под елью засыпать под вой волков
– Ormandaki ladin altında, kurtların uluyan altında uykuya dalmak soğuktur
Где-то на большой земле среди своих ищут врагов
– Büyük topraklarda bir yerlerde düşmanlarını arıyorlar
Переделят, пересрутся, друг друга перегрызут
– Değiştirilecekler, yeniden evlenecekler, birbirlerini çiğneyecekler
Все грехи по раскрывают, только к нам не придут
– Bütün günahlar açığa çıkarılır, ancak bize gelmezler
Ни через час, ни через десять минут
– Ne bir saat sonra ne de on dakika sonra
Останемся тут
– Burada kalacağız
Не берут, выберемся сами
– Yapmayacaklar, kendimiz kurtulacağız
Видно это наш путь, это наш путь
– Görünüşe göre bu bizim yolumuz, bu bizim yolumuz
Не завидую кому видеть будущее дано
– Geleceği görenlerin kime verildiğini kıskanmıyorum
Те дни напишут песни, и про нас снимут кино
– O günler şarkı yazacak ve bizim hakkımızda filmler çekilecek
Вылизанные начальники присвоят ордена
– Yalanmış patronlar emirleri alacaklardır
Громче всех расстелит правду тот, тот на ком вина
– Suçu işlediği kişi gerçeği en yüksek sesle ortaya çıkaracaktır
В школе детям с придыханием о нас будут говорить
– Okulda, nefes nefese olan çocuklar bizim hakkımızda konuşacaklar
Монументы нам поставят из огромных чёрных плит
– Anıtlar bize devasa siyah plakalardan konacak
Нашими именами улицы там назовут
– Bizim isimlerimiz sokakları orada arayacaklar
Сбрешут что угодно, но блядь к нам не придут
– Her şeyi tıraş ederler ama bize gelmezler
Ни через час, ни через десять минут
– Ne bir saat sonra ne de on dakika sonra
Останемся тут
– Burada kalacağız
Не берут, выберемся сами
– Yapmayacaklar, kendimiz kurtulacağız
Видно это наш путь, это нам не придут
– Görünüşe göre bu bizim yolumuz, bu bize gelmeyecek
Ни через час, ни через десять минут
– Ne bir saat sonra ne de on dakika sonra
Останемся тут
– Burada kalacağız
Не берут, выберемся сами
– Yapmayacaklar, kendimiz kurtulacağız
Видно это наш путь, это наш путь
– Görünüşe göre bu bizim yolumuz, bu bizim yolumuz
Kategoriler